国家卫健委:我国本土疫情还处于发展阶段
在今天(3月19日)下午举行的国务院联防联控机制新闻发布会上,国家卫生健康委医政医管局局长焦雅辉介绍,近期,我国疫情呈现多点散发,主要流行株为奥密克戎变异株,部分省份病例数增长较快。截至18日24时,全国现在在院治疗的感染者总数29127例,从病情来看,以轻型和无症状为主,占比95%以上。重症,包括重型和危重型的占比不到0.1%。
More than 95 percent of the infections reported in China's latest COVID-19 rebound are mild or asymptomatic, a health official said on Saturday.
The Omicron variant of the coronavirus is currently the dominant strain in China, Jiao Yahui, head of the Bureau of Medical Administration of the National Health Commission (NHC), said at a press conference held in Beijing.
As of Friday, there were 29,127 hospitalized cases on the Chinese mainland, but less than 0.1 percent of the patients were under severe or critical conditions, she said.
此外,今日会上,国家卫生健康委疾控局副局长、一级巡视员雷正龙介绍,当前全球第四波新冠肺炎疫情仍处于高位水平。3月1日至18日,全国累计报告新冠肺炎感染者超过29000例,波及28个省份,其中吉林省1个省累计报告超过1万例,另有4个省份累计报告超过1000例,有10个省份累计报告在100-1000例。
总的看,我国本土疫情还处于发展阶段,多省面临同时段、多地市发生奥密克戎疫情的防控局面。
最后,国家卫健委表示,中国将坚持“动态清零”总方针,实现以最小成本取得最大成效。
The latest COVID-19 wave is still developing, and many provinces see Omicron infections occurring in multiple areas simultaneously, said Lei Zhenglong, deputy head of the National Administration of Disease Prevention and Control.
From March 1 to March 18, the Chinese mainland reported over 29,000 cases in 28 provinces, with more than 10,000 cases in the northeastern Jilin Province, he said.
China will stick to its "dynamic zero-COVID" strategy to contain the outbreak and strive to achieve the best virus containment results at minimal cost, according to the officials.