2022年4月25日,在山东烟台一处核酸采样点,医务人员为市民进行核酸检测取样。 据国家卫健委消息,4月24日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例2680例,其中本土病例2666例,具体为: 上海2472例,吉林79例,黑龙江26例,北京14例,江西14例,浙江13例,湖南12例,内蒙古9例,河南5例,青海5例,江苏4例,辽宁3例,广东3例,山西2例,山东2例,天津1例,福建1例,四川1例。 新增无症状感染者17581例,其中本土17528例,具体为: 上海16983例,江西116例,吉林107例,江苏92例,河北74例,山东49例,安徽29例,浙江19例,河南18例,云南14例,黑龙江12例,北京5例,山西5例,湖北2例,青海2例,广西1例。 The Chinese mainland recorded 2,680 new confirmed COVID-19 cases on Sunday, with 2,666 linked to local transmissions and 14 from overseas, according to data from the National Health Commission on Monday. A total of 17,581 new asymptomatic cases were also recorded on Sunday.
北京疫情防控形势严峻复杂
现有1个高风险区6个中风险区
2022年4月25日,北京市朝阳区市民有序排队参与核酸检测。 据25日下午举行的北京市疫情防控新闻发布会,4月24日16时到25日16时,北京新增29例本土确诊病例 ,其中,朝阳区20例,房山区3例,昌平区2例,丰台区2例,西城区1例,延庆区1例。4月22日以来,北京市已累计报告70例新冠肺炎病毒感染者。 发布会上,相关负责人介绍,当前北京疫情防控形势严峻复杂,面临境外京外输入及五一假期人员流动增加等多重风险。 截至目前,全市共有1个高风险地区1个,为朝阳区潘家园街道松榆里社区;有中风险地区6个,为朝阳区潘家园街道松榆东里社区、垡头街道垡头西里社区、三间房乡艺水芳园社区、南磨房乡南新园社区、十八里店乡周家庄中路19号院和房山区窦店镇于庄村。全市其它地区均为低风险地区。 24日,北京朝阳区新冠疫情防控工作领导小组办公室发布通知说,朝阳区突发数起疫情,呈现传播隐匿、传染性强、发展速度快等特点。将从4月25日起对生活、工作在朝阳的人员进行核酸检测,25日、27日、29日每天检测1次。 目前朝阳区部分区域已提升管控措施,范围为东二环以东,西大望路以西,华威南路和松榆南路以北,广渠路以南合围区域。升级的管控措施包括:区域内居民足不出区,小区居民严格落实扫码、测温、登记等防控措施,非必要不出小区;区域内单位员工原则上居家办公;区域内福利机构、养老服务机构实行封闭管理。 Beijing reported 29 new confirmed COVID-19 cases between 4 p.m. Sunday and 4 p.m. Monday, bringing the total number of infections to 70 in the latest outbreak since April 22, local health authorities said on Monday. Residents of Beijing's Chaoyang District were seen lining up for COVID-19 tests on Monday after a district-wide testing drive was launched for people who reside and work there. The tests will be held on Monday, Wednesday and Friday, district health authorities announced Sunday afternoon. 上海昨日新增“2472+16983” 死亡病例51例 2022年4月24日,上海,天山路芙蓉江路口一座迷你核酸采样工作站,为不少流动快递员及保供人员提供了便利的核酸检测服务。 4月24日,上海新增本土新冠肺炎确诊病例2472例,新增无症状感染者16983例。当天,全市新增本土死亡病例51例。平均年龄84.2岁,80岁以上高龄老人共37位,最大年龄100岁。 据25日举行的上海市疫情防控新闻发布会消息,截至4月24日24时,在定点医疗机构接受治疗的重型患者196例、危重型患者23例。 自新冠疫情发生以来,上海市不断发挥互联网医院在服务市民求医问药中的作用。目前,上海全市有100余家互联网医院向市民提供线上预约挂号、线上专科咨询、在线复诊、在线开方、医保线上支付、药品配送到家等便民服务。 4月22日起,上海开展了社会面清零攻坚行动。明天(4月26日),将对所有的封控、管控和防范区域内人员进行全员的核酸筛查。 Shanghai reported 2,472 confirmed locally transmitted COVID-19 infections and 16,983 local asymptomatic cases on Sunday, the municipal health commission said Monday. The city also logged 51 deaths on the day. 交通运输部:严禁擅自阻断或关闭高速公路、普通公路 2022年4月24日,工作人员在江苏南通G40沪陕高速启东北收费站进行疫情防控相关的查验。 日前,交通运输部印发《公路服务区和收费站新冠肺炎疫情防控工作指南》(第五版),要求认真做好服务区涉疫滞留车辆人员的核酸检测、如厕、餐饮、加油等服务保障工作。高速公路服务区关停期间,要在省级联防联控机制统筹指导下,继续保留加油等基本公共服务功能。严禁擅自阻断或关闭高速公路、普通公路,不得擅自关停关闭高速公路服务区和收费站。高速公路服务区因出现确诊或密接人员等情况确需关停的,应报经省级联防联控机制批准后方可实施。 China's Ministry of Transport recently called on local governments to keep the highways in normal services, forbidding them to shut roads, service areas and toll booths without authorization. If expressway service areas need to be closed due to the COVID-19, it should be reported to the provincial-level joint prevention and control management before implementation, the ministry said in a statement. 专家:防控措施要更有温度 2022年4月19日,青海西宁,志愿者为“留守宠物”添粮。 当下在一些局部地区,媒体反映防疫措施给生产生活带来一些影响,比如生活保障问题、正常就医需求无法满足的问题等。 对此,国家卫生健康委疫情应对处置工作领导小组专家组组长梁万年近日在接受采访时表示,要分析问题产生的原因,立整立改,使防控更加人性化、更有温度。 梁万年说,这些问题必须高度重视,抓紧解决。比如如何保证正常的医疗服务需求,绝不能因为抗疫而忽视。要建立机制,发现一起、纠正一起。要发动公众,发动媒体寻找问题,这本身就是支持抗疫,多解决一个问题,就是向抗疫胜利多迈进一步。 Shanghai has recently been facing massive challenges when containing the virus, as many people face difficulties accessing daily supplies and medical care. Some experts stressed the importance of fulfilling the regular demands of the public during the fight against COVID-19. "We need to analyze the reason why the problems occurred and adjust to a more human-centered approach [to fight COVID-19]," Liang Wannian, head of the COVID-19 response expert panel under the National Health Commission, told China Media Group. 推荐阅读:上海本土新增“1931+15698”,市纪委监委将对保供物资展开监督检查指点财津 | 经历疫情与俄乌冲突考验,中国经济将继续稳健发展