查看原文
其他

今年的迪士尼暑假档太强了!这部满分历史剧,推荐给每个孩子!

檩子 小花生网 2022-11-13

檩子:去年,机缘凑巧,我在纽约待了一周的时间,有一个晚上的空闲,打算看部百老汇音乐剧。和一位朋友吃饭,请他做个推荐。


朋友说,推荐可以,但你这次看不到。这部剧,至少要提前三个月订票滴 !朋友接着喜滋滋地说,他们前段时间终于抢到票带两娃看过了。问票价多少?一向还算节俭的朋友说:一家四口,1450美刀,值!


人民币小一万啊!看一场两个半小时的戏,值?


后来才知道,这部剧 Hamilton《汉密尔顿》是近五年“现象级”百老汇音乐剧(获得11项托尼奖-“戏剧界奥斯卡”、普利策戏剧奖)。连演五年,还一票难求,火爆程度可想而知(查了一下,2018年《汉密尔顿》的平均票价达到375美元)


纽约百老汇《汉密尔顿》演出剧场


朋友说,这部剧 so so hot 🔥🔥🔥,其中的一个原因是各个学校都在推荐它,搞得每个当爹妈的都觉得自己有义务带孩子去看一看。尤其是纽约那些高知移民家庭的小孩,个个都会看。这几年的学校音乐会上,经常来个“哈密尔顿模仿秀”,小朋友唱得有模有样的 ...




1


百老汇,这么多年这么多剧,这部给大人创作的戏居然成了 “有史以来” 最能给小朋友励志的一部音乐剧。

几个原因:

首先,这是历史剧,讲的是美国开国之父founding fathers之一亚历山大·汉密尔顿(Alexander Hamilton,1755—1804)的生平故事。

汉密尔顿是美国独立战争、建国初期的风云人物,他是华盛顿的助手,也是美国第一任财政部长。可以说,是“美国国家创业团队的合伙人”,10美元的钞票上,就是他的头像。


如果只是年代历史剧,跟孩子们好像关系不大。但是,这个人太太太“励志”了(后面会讲)。按照现在流行的“原生家庭”理论,这个出生在加勒比海小岛上的 “弃儿” 这辈子和下辈子都不会有救,但人家生生的移民到了美国,还成了这个国家的一位缔造者,参与奠定了美国百年大业。


在美国建国之父之中,从出生背景来看,亚历山大·汉密尔顿是个例外。他生在加勒比海小岛上,是母亲和苏格兰父亲的私生子,之后被生父抛弃。10岁时候,母亲去世,汉密尔顿带着34本书被表亲收养。没过多久,表亲自杀了。于是,他一边做工一边自我苦读;其文辞能力、商业能力,都特别出类拔萃,因此被人赏识、资助,并送往美国纽约国王学院(今天的哥伦比亚大学)读书,毕业后当了律师。


不到30岁的时候,汉密尔顿成为华盛顿的得力助手,亲身参与独立战争,成了美国 Founding Fathers 中几乎最年轻的一员。著名的 The Federalist Papers 《联邦党人文集》, 其中三分之二都由汉密尔顿写成。


建国之后,汉密尔顿成了美国历史上第一位财政部长,架构了美国财政与金融体制的雏形。49岁那年,在和与他有着多年摩擦的亚隆·伯尔(Aarron Burr)决斗之中,中枪身亡。
历史学家罗恩·切尔诺(Ron Chernow)用了600多页的篇幅来书写汉密尔顿的一生。音乐剧《汉密尔顿》在这本书的基础上,用了两个多小时来演绎汉密尔顿49年短暂而不同凡响的一生。



纽约中央公园有他的雕像,华尔街三一教堂后是他的墓地;他是最能体现纽约这个移民大都市精神的“国父”。


好,就算是历史剧,就算很励志,孩子们也不一定喜欢啊!被老师逼着在家读读简化版传记不就行了。我那朋友一家花一万元看场戏,还是有原因的,原因是:太太太好看啦!

这个剧讲故事的方式,耳目一新、前所未有!什么方式?嘻哈(Hip-hop)... 整部剧用了大量的嘻哈说唱音乐作为主要叙述方式,用了各种肤色演员,包含很多当代文化中流行的俚语和梗。


演员不受肤色与种族限制,比如扮演华盛顿的就是一位黑人演员 ... 说实话,真够创新的。



看下这1分钟视频,感受下曲风~是不是活力四射、火花四溅!

迪士尼把这部剧搬上了荧幕,这是预告片

感受下说唱歌词的韵律:
This is not a moment. It's the movement. 
这不是一时冲动,这是一场运动


You want a revolution , I want a revelation.
你要的是革命,我要的是你的表白


在纽约没看着这部戏,我却对汉密尔顿种了草,在第五大街的书店里买了一本《汉密尔顿传》,一年下来,有的没的,也看完了。感觉,之前对美国的了解,太少了,也太肤浅了。

这本书作者是 Ron Chernow
美国最好的传记作家之一
他的这本《汉密尔顿传》
是所有汉密尔顿传纪中最著名的一本
也是这部音乐剧的故事基础

这段时间上海几乎每天都是阴雨连绵,空气中弥漫着一点点压抑,所以看到这则消息,还是感到了一种久违的惊喜:

迪士尼于2020年7月3日发布电影版《汉密尔顿》,拉开暑假档序幕!

基于《汉密尔顿》强大的影响力,迪士尼以7500万美元(合人民币6.6亿)的天价买下其电影版独家发行权。影片原定于2021年10月15日登陆北美院线公映,如今受多方面因素影响,整整提前了一年时间上映,并由线下发行改为流媒体播放。


终于可以看到《汉密尔顿》了!因为电影版就是把剧场版搬上了荧幕,让不能去百老汇的人也能看得清清楚楚,最重要的是,几乎不花钱!(既然网播了,资源总是有的,文末有惊喜 😊~)

电影口碑很“恐怖”,烂番茄上,评分是100%,满分!豆瓣,9.6分!


“和舞台版一样,台词和音乐上富有激情,情感上激荡人心” - 《华尔街日报》


“《汉密尔顿》是一部爆炸性的戏剧,是对历史的乐观修正,充满了创造性的光芒,而这些光芒可以帮助我们走出当前的黑暗。”- 《底特律新闻》


“这镜头捕捉到了戏剧舞台上的场面调度,同时没有失去任何电影的特写亲密质感。” - 《卫报》


国内的一段评论,我觉得很恰当,也很有高度:

这个剧是一个特别好的了解美国精神和“美国梦”的机会。当年在汉密尔顿和华盛顿这些美国开国者身上闪耀的,身为一个移民对于创建一个平等自由社会的追求,今天依然存在于大部分美国人的心中,这也是这部剧能受到大家广泛共鸣的一个重要原因。很多人听到这个剧里的歌就不禁热泪盈眶,如果没有共鸣应该是做不到的。- 龙荻《东方历史评论》




2


前面讲过,这部剧对小朋友们来说(也包括大人)会很励志,励志体现在哪里?主要体现在两位中心人物上。

第一位,当然是亚历山大·汉密尔顿 Alexander Hamilton


他到底是谁,为什么200多年后依然让人疯狂?这部剧的四分钟开场曲就讲清楚了!它实际上就是全剧剧情的高度浓缩,也可当作汉密尔顿的人物小传。我把视频和歌词都搬过来了,感觉真是全剧精华!


(滑动查看中英文歌词


英文歌词:


How does a bastard orphan son of a whore and 
a Scotsman dropped in the middle of a forgottenSpot in the Caribbean by providence impoverished in squalorGrow up to be a hero and a scholarThe ten-dollar founding father without a fatherGot a lot farther by workin' a lot harderBy bein' a lot smarterBy bein' a self-starterBy fourteen they placed him in charge of a trading charterAnd every day while slaves were being slaughtered and cartedAway across the waves he struggled and kept his guard upInside he was longing for something to be a part ofThe brother was ready to beg steal borrow or barterThen a hurricane came and devastation reignedOur man saw his future drip drippin' down the drainPut a pencil to his temple connected it to his brainAnd he wrote his first refrain a testament to his painWell the word got around they said this kid is insane manTook up a collection just to send him to the mainlandGet your education don't forget from whence you came andThe world's gonna know your name what's your name manAlexander Hamilton
My name is Alexander HamiltonAnd there's a million things I haven't doneBut just you wait just you waitWhen he was ten his father split full of it debt-riddenTwo years later see Alex and his mother bed-riddenHalf-dead sittin' in their own sickThe scent thickAnd Alex got better but his mother went quick
Moved in with a cousin the cousin committed suicideLeft him with nothin' but ruined pride somethin' new insideA voice sayingAlex you gotta fend for yourselfHe started retreatin' and readin' every treatise on the shelfThere would've been nothin' left to doFor someone less astuteHe would've been dead and destituteWithout a cent of restitutionStarted workin' clerkin' for his late mother's landlordTradin' sugar cane and rum and other things he can't affordScammin' for every book he can get his hands onPlannin' for the future see him now as he stands on ooohThe bow of a ship headed for a new landIn New York you can be a new man
In New York you can be a new man just you wait
In New York you can be a new man just you waitIn New York you can be a new man
In New YorkNew YorkJust you waitAlexander Hamilton Alexander HamiltonWe are waiting in the wings for you waiting in the wings for youYou could never back downYou never learned to take your timeOh Alexander Hamilton Alexander HamiltonWhen America sings for you
Will they know what you overcameWill they know you rewrote the gameThe world will never be the same ohThe ship is in the harbor now see if you can spot himJust you waitAnother immigrant coming up from the bottomJust you waitHis enemies destroyed his rep America forgot himWe fought with himMe I died for himMe I trusted himMe I loved himAnd me I'm the damn fool that shot him
There's a million things I haven't doneBut just you waitWhat's your name manAlexander Hamilton

中文翻译:
【波尔】:这么个私生子、孤儿、妓女生养;父亲离家逃荒,生在加勒比海中央无名的荒岛,四面海水茫茫,从小见惯贫困苦难肮脏,长成了英雄以及学术榜样?
【劳伦斯】:十美元上,少年丧父的国父头像;凭借坚韧不拔,行走在人生路上;凭借头脑聪慧非常,依靠自立自主自强;到十四岁,就有人聘他掌管贸易商行。
【拉法耶特】:日复一日目睹黑奴惨遭屠戮装舱运过波涛重洋,他终日警惕戒备提防;内心中却渴望能否归属某个地方;他随时准备去讨去借去换甚至偷抢。
【穆里根】:然后飓风袭来,留下了遍地残骸;本剧主角前途堪忧,未来一片阴霾;拿铅笔抵着太阳穴,连接他的脑海;写下第一首诗篇,平生苦难的告白。
【波尔】:一传十,十传百,都说这孩子是天才;“快送他到本土大陆,为他筹笔钱财;接受教育深造,莫忘你从哪里来;这世界正在等待你登台,你叫什么?”——
【汉密尔顿】:亚历山大.汉密尔顿。我名叫亚历山大.汉密尔顿。人世间未竟事业千千万,莫心急,你且看——
【伊莱莎】:十岁那年,父亲离家出走,只将债务留下;二年之后,母子双双重病,终日躺卧病榻;气息奄奄,屋里恶气扑鼻浑浊不堪;【合唱】:亚历山大痊愈了,他母亲却命归天……
【华盛顿】:过继到了表亲家,可是表亲却又自杀;除了心头伤疤什么都没能给他留下;【合唱】:一个声音:“阿历克斯,你必须坚韧不拔”【华盛顿】:他开始潜心苦读看完了一座座的书架!
【波尔】:他原本可能虚度光阴若非他头脑敏锐;他本应丧命或者赤贫一生徒劳枉费;他奋力打拼,为亡母房东记账做工;交易甘蔗烈酒他买不起的商品谋生;嗜读着他所能碰到的每一本书;计划着看不见的未来如何发生;航船的船头一路指向彼岸,在纽约你总能抬头向前看!
【合唱】:在纽约你总能抬头向前看——【汉密尔顿】:你且看!【合唱】:在纽约你总能抬头向前看——【汉密尔顿】:你且看!【合唱】:在纽约你总能抬头向前看——【汉密尔顿】:你且看!
【合唱】:在纽约——纽约——【汉密尔顿】:你且看!
【合唱】:亚历山大.汉密尔顿,我们正等待将你欢迎;你永远不后退,你永远不会停一停!
哦,亚历山大.汉密尔顿,日后美利坚将你歌颂,谁能知道你艰辛历程?谁知你曾将规则变更?世界从此再不相同——
【波尔】:航船已经进海港,你是否发现了他?【合唱】:你且看——【波尔】:又一位外乡人,从底层向上攀爬;【合唱】:你且看——【波尔】:敌人毁了他的名声,美国遗忘了他——
【拉法叶/穆里根】:我们?战友是他!【劳伦斯/菲利普】:我?舍命为他!【华盛顿】:我?我信任他!【伊莱莎/安吉莉卡/玛利亚】:我?我深爱他!【波尔】:——还有我?我这个蠢货一枪崩了他!
【合唱】:人世间未竟事业千千万,你且看——【波尔】:你是什么人 ——【合唱】:亚历山大.汉密尔顿!




其中,有几句歌词特别“燃” ,真的可以激励孩子一把,比如:

“生于加勒比海贫穷污小地,
私生子,孤儿,英雄,学者,开国元勋 ... 
一路走来,靠的是比别人多了
一万份努力、一万份聪明,还有一万份的自我造就“

Spot in the Caribbean by providence impoverished in squalor
Grow up to be a hero and a scholar
The ten-dollar founding father without a father
Got a lot farther by workin' a lot harder
By being a lot smarter
By being a self-starter

“我叫亚历山大·汉密尔顿,
这辈子还有一百万件事等着我去做“

My name is Alexander Hamilton
And there's a million things I haven't done

很多人说,这个人靠一支笔,写出了自己的未来,建立了一个国家的未来。

然而,这部剧并非天真幼稚的“主旋律”,对汉密尔顿的人物勾画,还是比较立体的。

这个人,有理想主义、非常励志的一面,也有很多让人难以忍受的方面,比如,争强好斗、野心勃勃,比如冲动、傲慢、偏执、不忠、犯错,给身边人带来伤害 ... 


剧中,汉密尔顿反复唱的一句歌词是 “我不会放弃我的机会(I am not giving up my shot)”,极为体现他的个性:有机会就上,不忍让、不退缩、得理不爱饶人 ... 正如剧中所唱:

Hamilton faces an endless hill
哈密尔顿面对无尽高峰
Climb climb climb climb
奋力攀登
He has something to prove he has nothing to lose ...
一无所有,却想青史留名
Hamilton's pace is relentless
步伐敏捷,肆无忌惮
He wasted no time time time time
争分夺秒
Hamilton doesn't hesitate
果断决绝
He exihibits no restraint
无所顾忌
He takes and he takes and he takes
不断获取
And he keeps winning anyway
过关斩将
He changes the game
改变游戏

很有点美国职场精英的风格。

剧中的三位男性主角的“优点-缺点”分析,网上有份总结,还挺有意思。

  • 哈密尔顿 - 才华横溢、冒险冲动,改变世界才子型;

  • 哈密尔顿的敌人 - 礼貌周到、犹豫不决,无所成就型;

  • 华盛顿 - 有勇气、受尊重、得爱心,好像才是大Boss特质 😊



所谓“成也萧何败也萧何”,汉密尔顿的性格也直接导致了他的英年早逝。和孩子看这部剧,真的可以聊很多东西,了解人性,解读人生。


3


第二位励志人物不是别人,正是这部剧的创作者林-曼努尔·米兰达(Lin-Manuel Miranda)。

生于1980年的米兰达,真是这个领域的天才,他自导自演,还包揽了这部音乐剧的词曲创作。

米兰达在剧中饰演汉密尔顿

因为此剧大火,登上《时代周刊》封面:


米兰达是来自加勒比海的第二代波多黎各移民。

他的父亲来美国时几乎不会说英语,获得博士学位后,开了一家政治咨询公司。米兰达中学时上的是纽约著名的亨特学校,他是移民社区唯一考上这个学校的学生,同学几乎都是犹太人。

米兰达的父亲热爱音乐剧、歌剧,会狠狠心花钱带孩子去看百老汇三大剧:《歌剧魅影》《悲惨世界》和《猫》。米兰达受父亲影响,从小就对音乐剧产生浓厚兴趣。而纽约的街区生活让他接触了嘻哈、蓝调等多种街头音乐风格,让他精通音乐剧传统、又不受传统束缚。

作为移民二代,米兰达自小明白:
“我们只是知道游戏规则是:我们必须付出三倍的努力。我的父母工作太多,他们只有在周末才会出现。我不记得我的父母有过少于三份工作的时候。”

和父母在一起

12年前度假时,米兰达读到历史学家罗恩·切尔诺(Ron Chernow)600多页的《汉密尔顿》传。当他发现汉密尔顿的故事其实是一个移民故事时,他感同身受,体会到了某种召唤。之后,他花了7年,历经艰辛,才把这部剧搬上了舞台。

他觉得,被尊为美国国父的汉密尔顿的一生,就是“一则嘻哈故事”。嘻哈的起源,正好与贫民区、纽约、街头文化、抗争息息相关;在他眼里,汉密尔顿的斜杠人生就很适合用嘻哈唱出。


也许只有充满活力、野心的“移民”才能懂得200年前的“移民”哈密尔顿。作为移民二代,却能改写百老汇传统,米兰达本身也算是一个不错的励志故事吧!

莎士比亚说过:“最好的戏剧不过是人生的缩影” 和孩子一起看这部戏,也是一场体会人生的旅行。谁能说清他们未来会在地球(也许还有火星)的哪个角落生活呢?哈密尔顿的故事,米兰达的故事,也许会在彼时他们脑海里浮现,给他们活力十足“一辈子折腾下去”的勇气。



4


然而,嘻哈归嘻哈,历史归历史,整个故事还是建立在史实上。《汉密尔顿》的内容基础,就是这本企鹅出版的《亚历山大·汉密尔顿传》。在所有汉密尔顿传记中,这一本应该是知名度最高的。


这本书的作者叫 Ron Chernow,历史学家、美国著名传记作家。美国历史上那些重量级人物的顶尖传记,他贡献了不少。比如《华盛顿传》《摩根家族传》《洛克菲勒传》。


《汉密尔顿》这部音乐剧的创作,Chernow是全程参与的,一直担任历史顾问。

他的这些传记,英文版我暂时只找到了《汉密尔顿》(中文版也出来了),市场上存货也很少。


感兴趣的花友,点击👇下方小程序可以直接剁手



以及专门讲这部音乐剧的《汉密尔顿:大革命》(库存不多啦,先到先得哦!)


好了,不再剧透了,你会想办法和孩子一起看这部剧么?

相信你会!所以今天带来一个小福利,在我们微信公众号对话框输入 “汉密尔顿”,有观看资源哦!

周末快乐!

相关阅读:

喜欢这篇,就点个“在看”吧

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存