我们把《21世纪英文报》和一份国际青少年新闻周刊做了对照,结果发现 ...
檩子:今天,和大家聊聊一件让人兴奋的事儿。的确,咱们好久没有这么兴奋了。
为啥兴奋?还是因为遇到了难得的好资源。
最近,我们收到了英国 The Week 杂志社寄来的一批杂志样本。The Week 联合中国图书进出口公司,打算面向中国家庭开放订阅它家面向全球8-14岁青少年的旗舰杂志The Week Junior(下面简称“TWJ”)
TWJ 是一份周刊,创刊于2015年,有英国版、美国版,面向全球发行,可以说是一份主流的国际青少年英文时事杂志。
它的“母杂志“(parent)The Week ,是全球主要新闻杂志(News Magazine),相当于美国《时代周刊》《新闻周刊》,在英国更是国民级别的 ...
TWJ在国内的国际学校、英文老师圈里大名鼎鼎。过去好些年,在我们中考、高考中出现的英文阅读理解文章,部分就出自于TWJ
比如,2021年上海某区的中考试卷里,就有这么一道完形填空题,关于一则美国西部山火的新闻:
2021年上海中考真题,选自The Week Junior
而它的原文正是来自TWJ 2020年9月19日那期的“一周大事记”(This week's big news),并且几乎没有改动。
拿到这份杂志,我的第一个反应就是:和咱们国内最有代表性的《21世纪英文报》相比,像TWJ这样一份国际化的青少年英文周刊有什么不同?
《二十一世纪英文报》创刊于1993年,由中国日报 China Daily 主办发行,当时主要报道国内外新闻时事热点。在那个年代,这样的一份英文报纸,可以说是相当高级了。
作为国内发行量最大的英文周刊之一,《二十一世纪英文报》后面陆续创刊了“中小学生版”,不少花友家的孩子都在订。
除了时事新闻,《21世纪英文报》和校内英文学习、英语考试关系比较紧,不少老师都会推荐学生把它当学习资料用。
TWJ 和 《21世纪英文报》,这两份报刊共同点很多:
1、都是青少年英文新闻资讯类周刊,而且订阅人数多,影响力大;
2、都是讲述每周的时事新闻,同时涵盖人文科技自然等多领域内容;
3、不少国内孩子都在把它们作为提高英语语言能力的重要阅读材料。
所以,今天我们就来做一次相对轻松的比照分析。
先说结论:同样是英文周刊,在选题方向、内容范围和语言表达上,差异相当大。而差异的背后,反应了英文作为一门语言,当承载的目标不一样的时候,用法也不一样。
听起来有点抽象,是不是?好,咱们往下直接看两份周刊的“真刊”,你就马上明白了。
抛砖引玉,希望这次我们基于第一手资料做的观察,能给咱们的老师、家长、英语学习资料编写者带来一些参考作用。
本文由小花生原创。题图左边是“TWJ”,右边是“21世纪”
TWJ,和普通中英文杂志一样的16寸开本;全彩,环保纸 ...
《21世纪》,像一份小报,四开12版,报纸用纸和印刷,黑白页居多;不过,字真的比较大 ...
从页数到字数,两者差别还是很大的。TWJ,每期32页,内容密密麻麻 ...
《21世纪》,每期12页,其中8页新闻资讯,4页英语练习,排版宽松 ...
我估算了一下,同一期,TWJ的内容信息量大概是《21世纪英文报》的5倍。
TWJ 和《21世纪英文报》都是新闻周刊,那么在看时事层面,两者的差异在哪里呢?
2、看时事,方向大不相同 ...
怎么讲?
一份新闻周刊,每一期最重要的栏目是 featured news 或者 cover story, 可以理解为“每周大事件”。
这样的大事件,往往和社会政治有关。
简单来说,TWJ关注的是“世界大事”;21世纪更多聚焦咱们中国自己的“大事”。
看 TWJ,这是2022年10月28日那期的,这周的大事件是伊朗最近的”头巾运动“(这事儿到现在还未平息,有关历史背景,我们还报道过:最近大家常说的“伊朗”是怎样的一个国家?用这6部历史纪录片, 和孩子搞明白!)
记者写了对这个事件的综述,文章结构还是蛮有“新闻写作“范儿的:
—为什么这事儿会发生?Why did the protests begin?
—当前事态怎样?What is happening?
—为什么这事儿挺重要?Why is this significant?
—人们如何反应?How have people reacted?
—下一步可能会发生什么?What will happen next?
我们手头的《21世纪英文报》,碰巧正好是今年十月份20大前后的,这一期的“大事件”自然就是20大。
那一周的初一、初二、初三版封面上,都是20大主题,围绕“20大和青少年未来”展开。(《21世纪》在分级阅读上做得很细致,每一期都是分年级出版。)
初一、初二、初三版封面
当期主要报道,对应封面主题:党是如何支持青少年发展的 ...
还会让孩子们发表对时事的看法,对党的领导,中国孩子怎么看,来华留学生怎么看 ...
就算学英语,也会结合时事进行。比如,结合20大主题的“中英双语学习”,这一期是 XI's Words(主席的话),在版面右栏。
我感觉这类领导讲话的“中译英”,还真不容易 ...
比如:“江山就是人民,人民就是江山,党领导人民打江山、守江山,守的是人民的心。”
如果是小朋友直译,或许就是:
River and mountain are people, people are river and mountain, the CCP leads people to fight river and mountain, protect river and mountain, that is, to protect people's heart.
会不会看晕?😊 而《21世纪》专业编辑给的翻译,是这样的:
This country is its people; the people are the country. As the CCP has led the people in fighting to establish and develop the People's Republic, it has really been fighting for their support.
必须说,翻译难度固然高,编辑水平更高 😊👍
《21世纪英文报》和 TWJ 都是综合性杂志。所以社会政治之外,还会涉及文化、科技的方方面面。
咱们继续对比 ...
在文化科技层面,TWJ 看的自然是全球。
每一期,都有 Around the World 栏目,当中一张世界地图,地图上哪个地方发生了哪件重要或有趣的事,就标注出来。这样去看“世界上发生了什么”,是不是特别直观?
所谓“全球视野”,也许就是这么来的。
10月底这一期,涉及到的有9个国家:法国、希腊、南非、荷兰、叙利亚、印度、印度尼西亚、新西兰、迪拜 ...
比如,今年7月,俄罗斯宣布将在2024年后退出国际空间站:
考古学家在希腊发现了大力神 Hercules 赫拉克勒斯的雕像残骸,令他们震惊的是,这座雕像“比真人还大”(larger than life):
里程碑大事件:联合国宣布,在今年的11月15日全球总人口达到了80亿!中国以14亿的人口总数位居全球首位,不过据说印度明年就要超过我们了!
对各国文化都有覆盖,比如,安利奔放的南美加勒比节庆文化:
介绍闻名世界的宫崎骏“吉卜力”动画工作室...
这些年,对中国文化,也是非常热情地去报道...
再来看看《21世纪》...
《21世纪》也有“环球趣闻” (news bite)栏目。不过就算国外新闻,也会优先挑那些具有“中国元素”的。
比如,这篇10月报道,说意大利一位女宇航员拍了一堆太空照片,发到社交网络上时,还引用了王羲之的《兰亭集序》:“仰观宇宙之大,俯观品类之盛 ... ” 如此熟稔中国文化,这老外厉害啊👍
会时常有这样的小型报道,告诉孩子们世界上的新鲜事,尤其是发明、发现之类的。
澳大利亚为全球动植物建DNA库
但主要篇幅,都用来报道“中国故事”。比如,了解中国的喜剧发展。
今年11月的这期用大版面介绍了珠海航展:
特别有意思的是,还有个Classic Reading 栏目,会带孩子读中国文化经典。比如,这一期是讲论语里的一句:已所不欲,勿施于人。
其实,中外文化有相通的一面。这句话,在《圣经》里也有对照版,英文版圣经一般这么表述:
看来,21世纪采用的翻译「Do unto others as you would have them do unto you」和《圣经》英文版是差不多的。(上述“已所不欲,勿施于人”这句话的译者是 Zhao Yanchun,没准他翻译时参照了《圣经》。)
印象里有一期讲“山海经”的,插图很美 ...
经典之外,还讲“文化传承”。《21世纪英文报》经常有文章,讲中国的风俗文化,用英文读这样的知识,也是很有意思的。
就算是科技,也会比较侧重报道国内的科技进步。比如这一期,讲今年10月12日,神州十四号航天员在中国空间站,面向青少年进行太空授课。
两份杂志的差异,看到这里,我估计你和我一样,都能一句话总结:
TWJ,用英文传播世界时事;
《21世纪》,用英文讲中国故事
方向不同,是最大的不同。
3、栏目内容,有啥不同?
要跟孩子说明白世界上正在发生什么事?一份面向孩子的新闻周刊,要做三个决策:哪些事儿是值得孩子关注的?报道要深入到什么程度?以什么样的方式去报道?
这方面,我们再来看看彼此差异在哪儿。
TWJ栏目众多,社会、人文、科技、艺术、运动、娱乐,设置和成人版新闻周刊差不多。先从我个人觉得非常有特色的三个栏目讲起:
一个栏目是心理健康(Wellbeing)。这块通常杂志里涉及很少,而我们给孩子这方面的教育,又太缺失了!
你看这期:Be more body confident. 请让自己有更多“身体自信”!8-14岁孩子,处于青春期前后,很容易对自己的外貌敏感、焦虑。需要有人给他们讲故事、讲道理,告诉他们 Don't Worry
-- 什么是身体自信?
-- 为什么对自己的身体有自信很重要?
--怎么建立身体自信?
看了一下,《21世纪》也有类似栏目,孩子们写下自我鼓励的话:比如,永远微笑、效率高才能成功、你永远可以做得更好、你必须专注 ...
两者出发点不太一样。TWJ的报道,会让孩子们觉得“自己有困难、有不足的地方”,是OK的,是可以去接纳并改进的。《21世纪》的,给孩子打气,主要作用是激励。
还有一个栏目,叫大辩论:“Big Debate” ,在我看来是训练批判性思维的好方式。
你看,这些辩论主题,还是很有深度的。比如,新冠疫苗配方,应该共享么?
网络时代,老是用表情符号做交流,合适么?
甚至,晚点上学会不会反而更好?
这样的思辨练习,都比较“结构化”:
辩论之前,给背景知识:What you need to know
给民意调查结果:Last Week's Poll
给正方论述要点:Yes,1、2、3
给反方论述要点:No,1、2、3
然后,形成一篇文字报道,用流畅的文字总结整场辩论。
练习写议论文,这就很给力。
《21世纪》,也有类似辩论栏目;虽然和TWJ相比,少了背景铺垫、知识铺垫,但能引导孩子正反两方面看问题,也很赞。
此外,我还很喜欢这个栏目,叫“用一个大开页讲清楚一件事” All about。
比如,这就是“用一页纸讲解芭蕾舞“,芭蕾舞的起源、著名演员、舞蹈特色 ... 在一个开页里展现,每期“知识贴”。
讲英国的议会是怎么回事 ... 也算社会科普。
一页讲解的模式,《21世纪》也用的越来越多,我觉得做得也很不错。比如这页,讲超音速飞机的方方面面小科普。
至于其它杂志常规栏目,我们就不细说了,下面做个简单展示。
科学技术栏目(science and technology)
TWJ这个栏目是比较王牌的。科技新发现、发明创造,自然界趣事,都在报道范围内;不过会选取没那么难懂的、写出来还挺有趣的科技新闻去报道。比如,癌症治疗有什么突破 ...
《21世纪》的科技栏目,相比之下,比较注重国内科技发展,篇幅也比较小。前面介绍过了。
动物与自然环境栏目 (animals and the environment)
环保在西方是个大课题,结合生物学知识灌输环保意识,比较“政治正确”,但也挺有用的(题外话,环保是个大产业,不少孩子未来的职业发展也许会与此相关)
《21世纪》,也在cover这方面,提升孩子对自然环境的认知与保护意识。
运动栏目 (sports)
体育在西方有多重要,咱们之前介绍过多次。TWJ基本能带孩子了解各种重大体育赛事、各种体育运动、体育健将,比如这一期回顾马拉多纳的足球生涯 ...
每一期还有“人物”栏目(People),励志人物、励志故事。毕竟是给孩子的杂志,会比较注重人物的“正能量”的一面。在成人的世界里我们不相信“偶像”,但对孩子来说,在成长的各个阶段,有个“role model”,哪怕暂时的,也是好的。
这一页上是一位女工程师、电视主持人。她说:任何人都可以喜欢科学、学好科学。比起说教,这样的“阳光大姐姐”是不是更管用?😊
《21世纪》也有人物栏目,比如这期讲走向国际舞台的华裔芭蕾舞演员,版面上看,要单薄一些。
和成人杂志一样,TWJ 会向孩子第一时间报道最新的影视节目、新书出版。
有“艺术和娱乐”栏目(arts and entertainment),介绍电影、剧目、节目 ...
每一期的图书俱乐部栏目 Book Club,信息量也不少 ... (感叹一下,这些年,国外引进图书肉眼可见的减少了。也许疫情过后,国门重开,情况会有改变)
这些栏目,21世纪也有,2022年最火儿童电影《皮诺曹》,介绍的也很及时👍
还会发表国内孩子们写的书评,这样的阅读深度、思考深度,也很赞了!
总体来说,两份杂志cover的领域也大差不差,但选题方向、报道数量、每篇报道的篇幅,会有差别:21世纪每个栏目的内容量,会少一些。这一点很容易理解,毕竟要为每个年级都分别出刊、还要肩负“教英语”重任,不可能走的太远太深。
4、英文水平,相差几何?
首先来看英文阅读难度。
对标国内普通学校来说,就可能要到高中才能看得懂。当然,像对于英语学得更快更早的地区来说,孩子在初中毕业前就应该能读懂了,这就是为什么魔都中考试卷里会几乎原文引用TWJ,难度基本对标...
前面提到过,《21世纪》做了很好的难度分级,初一、初二、初三有各自对应的版本,英语水平和校内要求的难度差不多。比如,初一版的大部分文章词汇量在100-200个词之间,差不多是英美学校孩子一二年级左右的水平。
《21世纪》初一版文章
总之,不出意外,TWJ语言难度,超过《21世纪》不少。
再来看看语言表达是否地道。
TWJ,语言地道、用词准确,句式丰富,可以用作“英文写作范文”,这些也都不让人意外。
《21世纪》,我仔细读了,也觉得语言还是不错的。偶尔会看到有人吐槽英语不地道,但用英文讲中国故事,可能“地道味儿”少一些也是正常的。
地道不地道,还是看看一个有趣的例子。
比如,今年9月,伊丽莎白女王去世,《21世纪》的标题是 Farewell, queen ...
这样的说法够简洁。TWJ的说法是:bid farewell to Queen Elizabeth II,提到Queen 的地方,往往用的是 the queen 或 my queen
再看,两份杂志各自有文章报道同样内容:“女王逝世、查尔斯王子继位”。
《21世纪》报道的第一段:
Queen Elizabeth II, the UK's longest-serving monarch(君主), died aged 96 at Balmoral Castle in Scotland, on Sept 8. Her eldest son, Charles, has now become Britain's new monarch, known as King Charles III, reported the BBC.
TWJ版本的第一段:
On 8 September, it was announced that Queen Elizabeth II had died at the age of 96. She had been Queen for 70 years and was Britain’s longest-serving monarch (king or queen).
On 10 September, Prince Charles was proclaimed (officially declared) as King Charles III.
也许是心理作用,说不出《21世纪》的有什么问题,但会觉得也许TWJ的用法,从用词到句式,会更妥帖、更地道。
比如,感觉用 “died at the age of 96” 似乎比“died aged 96” 更加合适;
用被动语式讲一个人“去世”了会更礼貌:Queen died ... vs It was announced that Queen died ...
此外,《21世纪》文章作者大多来自国内,有些甚至就是中小学生写的,所以经常会碰到些看似“可疑的”句子,比如下文中这句:
Protecting the environment can be a fun and cute thing.
最后看看,栏目设置上,对学英语有啥帮助
开头我们提到,不少孩子都在把这两份周刊作为英语学习的阅读资料。
必须说,TWJ的侧重点,不是语言学习。一些学术词,会给注释,辅助阅读,而不是带学英语。
而《21世纪》,为中国孩子学英语操的心,可就比比皆是了。
标题会给出中文版本,文章里也会穿插中文解释,数量还不算少:
还有个Trendy Terms 栏目,带孩子学习时髦热词:
除此之外,《21世纪》初中版每期都有4版,是专门设置的语言学习板块。
包括,本期重点文章的字词句和写作练习:
或是单独一篇文章的阅读理解练习:
还会有新题型与写作,紧密结合中考英语的教学实际,针对中考进行相关的精选习题:
最后,总结一下 ...
说到这里,你也看累了吧,咱们也该收尾了。
TWJ和《21世纪》,各自翻了好多遍,我最大的感触就是:千言万语,归根结底,两份青少年报刊的差异,反映的是英文作为一门语言,当承载的目标不一样的时候,用法也不一样。
The Week Junior 是要让青少年了解每周世界上发生的重要事情,用英语这门语言去认识世界。孩子阅读这份周刊的目的,是获取资讯和知识(read to learn)。
所以,你会给孩子选什么样的“英文报刊杂志”呢?这里,不如快速投个票:
最后的最后,来个团购预告!
The Week Junior,我们会在下周重磅开团,国内首发,会有限时早鸟特惠价,敬请期待!
21世纪英文报,不管是小学版,还是初高中版,如果大家有需要的话,我们也会沟通,方便大家以优惠的价格买到。