查看原文
其他

一次哭笑不得的缅甸租房经历-我在仰光开餐馆实录(一)

2017-10-16 东盟食国 缅甸投资

《一次哭笑不得的缅甸租房经历--我在仰光开餐馆实录(一)》

(原创作者:华人戴维)

1

几经折腾,餐馆店面终于选定。

在缅甸房东家全柚木奢装的大厅里,租赁双方对合同做最后的审阅。


合同是中介出的初稿,和缅甸房东见面前,双方已在网上数度修改,几易其稿。

现在,只是签字前最后的确认而已。

双方同时有几个人在审合同,看完没意见就点点头传给下一位。都是此前反复商榷的内容,大家看得很快

中介公司的阿菊最是开心,悄悄在背后给我比了个胜利的手势。


我替她高兴。

这个曼德勒的华人姑娘,到仰光中介公司半年了,还没有开过张。

为帮我们餐厅选址,已经付出几个月的辛苦。

这一单生意到手,她有半个月的房租佣金,下半年的生活就有着落了。

2

我自己也高兴,但不敢太过高兴。

最后一根泫还绷着,因为失败太多。

泼水节后就开始找店铺,中介公司联系了五六家,几个月来跑遍了仰光的街头巷尾,几乎把全仰光在租的店面都看了个遍。

其间有几个不错的店面,已经反复多次和房东见面谈好条款细节,有的还交付了定金,但最后,都因各种意想不到的情况而夭折了。

今天这一个,还会不会节外生枝?

3

都看完了,房东那边几个缅甸人都微笑说"亚巴得!",这句缅语我知道:可以了!

公司翻译向我确认:“对方没问题!”。

我暗暗嘘了一口气,示意帮我背钱的司机。

司机已经迫不及待拉开双肩包,开始一捆一捆地朝柚木桌上拿钱。

房东的家人把桌子上的物品顺了一下,把合同翻到最后一页,摆好笔。

大腹便便的老缅房东站起来,整理了一下他金色的新隆基,重新在肚子上打成一个高傲的结,然后稳重地走到大桌子前面。

我知道这是要签字了,就像我们整理一下西装和领带准备上台一样。

要落笔的时候,房东转过头来示意我翻译过去。指着合同末尾,轻描淡写说什么。

我紧张地注视这翻译。

翻译说:房东认为最后这一句不必要写在上面,要把它划掉。

我翻出中文版合同来看那一句是:双方如有违约,违约方赔偿守约方的全部损失。

没问题啊!为什么?

翻译说缅甸房东说他不会违约,所以这一条不用写。

4

我对翻译说:你跟他讲,这是提示双方都要遵守合同的一个套话,对大家都是有益和公平的。而且既然他不会违约,写上去也没有关系啊。

我真实的想法是必须写。

铺面租下来后,从铺面装修到设备购买,我方还要投很多钱,如果餐馆运行起来,他要违约我损失就大了。

这一点已经有教训。不少中国人在缅甸租房,因为合同签得随意,等生意做起来后,遭遇缅甸房东随便涨租金,提前收回店面等违约问题,所以这条比须有。

谁都没想到,一帆风顺的剧情到此陡起波澜。

缅甸房东的意见非常坚决:我不会违约,所以这条不能写!

在翻译反复沟通和叙述的过程中,房东反应已经走上了不可理喻的偏激道路上去了,他的逻辑是:

你让我必须写,就是暗示我可能会违约,这是对我人格的侮辱。而且也似乎表明你们可能会违约。

顺着这个思维,房东开始怀疑我们这几个中国人的商业诚信:

一个签约之前就可能有违约想法的人,不值得交往!

事情越谈越僵,最后双方都走进了死胡同。

导致这样的结果,除了双方文化差异是客观原因外,应该说语言的障碍是沟通不畅的重要原因,到最后,实际上解决问题起主导作用的已经不是当事双方,而是翻译:

看他怎么理解,看他怎么表达。

两个小时后,我们背着一大包缅甸钱,走出了房东家的大门,那心情又气又恼,糟透了。

“没事的戴总,我手上的店铺信息还多得很,明天我们又看房去!”阿菊安慰我说。

这姑娘比我想象中还要坚强。

(继续写作中......)


MORE
延伸阅读 




缅甸资本市场又添新兵,除了传统的在新加坡进行海外融资以外,如今又添在英国资本市场进行融资的渠道。缅甸股票投资群近期将组织对缅甸资本投资感兴趣的投资者,入缅进行实地考察、了解。感兴趣的投资者交60元人民币进入该群即可了解详细内容。(添加微信号:Mela-2014,缴费60元人民币会费入群,您就已经是市场的先行者了!)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存