查看原文
其他

公开征集2020年度国家社科基金中华学术外译项目联合申报人公告

中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解“哲学社会科学中的中国”。   

为提高中华学术外译项目实施的针对性和有效性,中华学术外译项目采取选题推荐制,每年由国内各出版机构和重点科研单位报送,并经全国哲学社会科学工作办公室组织专家评审,公布新一期项目推荐选题目录,供申请人参考执行。在新近公布的《2020年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》中,中国社会科学出版社共有10种图书入选,涉及6大学科。中国社会科学出版社另推荐16种单本图书,1种系列图书拟申报2020年中华外译项目。

2020年外译项目的受理申报时间为11月1日至11月10日,逾期不予受理。中国社会科学出版社征集联合申报人截止10月10日。


今年外译申报形式延续2019年申报形式,学术著作类外译项目全部实行联合申报,分为出版责任单位和项目主持人两个责任主体,共同承担项目实施责任。持有版权和负责出版事务的中方出版社作为出版责任单位;项目申请人即项目主持人,主要面向高校和科研机构相关外语专业、翻译专业以及人文社会科学专业教师和科研人员。




学术著作外译项目申请要求:

具有国际合作出版经验的国内学术出版机构、具备对外学术交流经验的国内高校和科研机构人员均可联合申报。承担英文文版翻译的申请人,须具备副高级以上专业技术职务或博士学位;承担其他文版翻译的申请人,须具备中级以上专业技术职务或博士学位。项目申请人必须具有在官方语言为外译语种的国家至少1年以上学习、访问或工作经历,具备较高的所在国母语水平(以提交的《留学回国人员证明》材料为准)。

中国社会科学出版社将按《2020年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》规定的要求,依据相关学术委员会或内部评审机制,公平、公正甄选联合申报的申请人,重点考察和评估申请人的资质和各项能力,择优联合申报。

为了做好2020年外译项目的申报工作,提高申报效率,我社自即日起正式开始对外招募联合申请人(译者)及申报工作,为了便于各界专家学者了解我社选题情况及申报细节,特将我社拥有版权的27项图书情况整理如下。


序号

书名

语种

备注

1

习近平新时代中国特色社会主义思想丛书

多语种申报


2

后疫情时代的全球经济与世界秩序

多语种申报


3

大流行“经济学”:应对疫情冲击与恢复经济增长

多语种申报

已有英文、日文译者

4

中国历史学40年(1978-2018)

多语种申报

英文版2019年已立项

5

中国政治认识论

多语种申报


6

当代中国美学研究

多语种申报

已有英文、德文译者

7

中国传统村落文化概论

多语种申报


8

唐代疾病医疗史初探

多语种申报


9

中国新诗(1917-1949)接受史研究

多语种申报


10

社会行动者

多语种申报


11

中国社会结构与社会建设

多语种申报

英文版已出版

12

中国经济发展的世界意义

多语种申报


13

理解中国制造

多语种申报


14

“一带一路”手册

多语种申报

英文版已出版,匈牙利文版2019年已立项

15

中国道路及其本源意义

多语种申报

已有英文译者

16

太阳之下无新事

多语种申报


17

2020与黑天鹅共舞——新分析范式下稳增长与防风险的平衡

多语种申报

已有英文译者

18

货币、权力与人——全球货币与金融体系的民本主义政治经济学

多语种申报


19

清洁能源外交:全球态势与中国路径

多语种申报


20

中国金融改革发展的学理探讨

多语种申报


21

当代中国小说批评史

多语种申报


22

当代中国戏剧批评史

多语种申报


23

中国比较文学百年史

多语种申报

已有英文译者

24

当代中国文学批评观念史

多语种申报


25

当代中国网络文学批评史

多语种申报


26

中国古代舆地图研究(修订本)

多语种申报


27

中华文化简明读本

多语种申报

英文版、西文版已出版,俄文版2019年已立项,已有日文译者


联系人:国际合作与出版部

联系电话:84083552,64035798


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存