牛津法律英语/企业法人营业执照翻译模板 No.59
牛津法律研究|“魔方组合”律师团
为您守住法律风险的最后防线
www.niujinlaw.com
NIUJINLAW No.59|企业法人营业执照
BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON
须知 Notice
1.《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。
1. BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is the certificate of the qualifications of enterprise legal persons and its legal operations.
2.《企业法人营业执照》分为正本和副本,正本和副本具有同等法律效力。
2. BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is divided into an original and duplicates, both of which enjoy equal legal effect.
3.《企业法人营业执照》正本应当至于住所的醒目位置。
3. The original of Business License of Enterprise Legal Person shall be laid up in an eye-catching place of the domicile.
4.《企业法人营业执照》不得伪造,涂改,出租,出借,转让。
4. BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON shall not be forged, altered, let out, lent and assigned.
5. 登记事项发生变化,应当向公司登记机关变更登记,换领《企业法人营业执照》。
5. Any change in the registered items shall be registered with the company registration authority so as to replace the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON.
6. 每年三月一日至六月三十日,应当参加年度检验。
6. Annual examination shall be conducted in every year from March 1 through June 30.
7.《企业法人营业执照》被吊销后,不得开展与清算无关的经营活动。
7. No business activity relating to the liquidation may, after the revocation of the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON, be conducted .
8. 办理注销登记,应当交回《企业法人营业执照》正本和副本。
8. To cancel its registration, the company shall have the original copy and duplicates of BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON returned. translation by legaltranz.com
9.《企业法人营业执照》遗失或者毁坏的,应当在公司登记机关指定报刊上声明作废,申请补领 .
9. Should BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON be lost or damaged, the company shall announce it invalid in the newspaper and periodical designated by the company registration authority, and shall apply for an reassurance. translation by legaltranz.com
△长按or扫一扫,订制您的法务
尽心竭力维护您的合法权益!
订阅号:Niujinlaw
精准的合同审查起草、律师函、股权设计:010-58433976
免费🉐商标注册、公司注册服务微信沟通:180210269
邀请资深律师讲座or投稿邮箱:kenny.lawyer@aliyun.com
新浪微博:@牛津法律研究