China-EU Co-operation Highlighted at CEIBS 25th Anniversary
On November 15, Nicolas Chapuis, Ambassador and Head of Delegation of the European Union to China, visited CEIBS on occasion of the school’s 25th anniversary to congratulate the school on its achievements over the past quarter century.
11月15日,在中欧国际工商学院举行建院25周年活动之际,欧盟驻华大使郁白(Nicolas Chapuis)来到学院,对中欧25年来所取得的成就表示祝贺。
In his address, Ambassador Chapuis said that, in 1994, the Chinese government and the EU made a forward-looking decision to establish a world-class business school in Shanghai and that, following 25 years of hard work, this goal has gradually become a reality. He also noted that CEIBS has not only made significant contributions to China’s economic development, but also built a high-end platform for international exchange, allowing foreign students to come to China to learn about China, and allowing Chinese students to go abroad to better understand the world. He concluded, China and the EU must continue to work together to strengthen mutual trust, adhere to mutually beneficial co-operation and achieve common prosperity.
郁白大使在致辞中表示,1994年,中国政府和欧盟做出了一个前瞻性的决定——在上海创建一所世界级的商学院。经过25年的不懈奋斗,这一目标已逐渐成为现实。中欧不仅为推动中国经济发展做出了卓越的贡献,也为国际交流搭建了高端平台,让国外学生来到中国、了解中国,也让中国学生走出国门、了解世界。中国和欧盟要继续携手,加强互信,坚持互利合作,实现共同繁荣。
Co-founded by the Chinese government and European Union (EU) in 1994, CEIBS is China’s only business school to originate from government-level collaboration. Its MBA and Global EMBA programmes both featured amongst the top 5 in the most recent Financial Times’ global rankings.
中欧国际工商学院由中国政府和欧盟于1994年联合创立,是中国唯一一所由中外政府联合创立的商学院,MBA、EMBA课程位列英国《金融时报》排行榜全球五强。
编辑 | 岳顶军 张娱 Michael Thede
推荐阅读