查看原文
其他

10月ショーバ!中国語センターサロンの振り返り

“白萝卜便宜啦,5毛一斤~”大家在一片吆喝声中,来到说吧!菜市场,体验中国百姓的生活,学习最地道的中文表达。

「安いよ安いよ~大根が500グラムで5毛だよ~」と、呼び込みで賑わっている声が聞こえる中、ショーバ!野菜市場で中国に住む人々の生活を体験しながら、最も使われる本場の表現方法を学んでいきましょう。


PART 01


首先,陈老师给大家简单介绍了中国的菜市场,讲解了菜市场逐渐从室外转换到室内的变化。在菜市场除了可以买到瓜果蔬菜,还可以买到鸡鸭鱼肉、副食调料等,价格实惠,是中国老百姓最常光顾的地方之一。

まず、陳先生が参加者のみなさんに中国の野菜市場を紹介し、野菜市場が屋外から屋内に変化していった経緯などを解説してくれました。野菜市場では、果物や野菜が買えるのはもちろんのこと、お肉や魚、麺や調味料に至るものまでが低価格で買うことができるため、野菜市場は中国に住む人々から最も親しまれている場所の一つです。


PART 02


之后陈老师以T地菜市场为例,带大家感受中国的物价。辣椒10元3斤,小葱2元一斤……日本学生不禁感叹:还是中国的蔬菜价格便宜啊。

その後、陳先生がT地の野菜市場を例にとり、みなさんに中国の物価を感じとってもらいました。トウガラシが10元で1キロ半、ワケギは2元で500グラム…。みなさん開いた口が塞がりません。やはり中国の野菜は安いですね。



那么现在在日本一个西红柿要多少钱呢?让我们一起听一下F女士怎么说

では、日本ではトマト一つの値段はいくらになるのでしょうか。Fさんの話を聞いてみましょう。



地道表达

perfect

了解完物价,咱们一起来学习最地道的价格表达。120.5元中国人一般怎么说?一百二零点五元?NO;一百二十点五十元?NO。啊,原来应该选“一百二十元五角”。更地道的表达应该是“一百二十块五”。大家一起通过游戏的方式学会了最地道的表达。

野菜などの物価を理解した後は、今度は表記価格の表現方法を学んでいきましょう。120.5元は一般的にどのように読むのでしょうか。百二十点五元?それとも百二十点五十元?どれも違います。正しくは、「百二十元五角」となります。更に本場の表現ですと、「百二十塊五」になります。みなさんゲームを通してこれ等の表記価格の表現方法を学びました。




学了这么多,大家会用了吗?沙龙的最后,由K先生扮演老板,F女士扮演顾客,一起做了对话练习。两位的对话不仅地道,而且非常幽默,让我们一起来看一下吧。

沢山のことを学びましたが、みなさん表現出来るようになりましたでしょうか。サロンの最後に参加者のKさんにお店の店主、Fさんにはお客さんに扮してもらい、対話練習を行いました。二人の会話は本場に近いだけでなく、とてもユーモラスでした。早速一緒に見てみましょう。



顾客:两个辣椒多少钱?

お客: トウガラシは二つでいくらですか。

老板:我称一下,辣椒两个1元。

店主: 量ってみますね。二つで1元になります。

顾客:太贵了!

お客: 高すぎますよ!

老板:不好意思,5角。

店主: すみません。5角でどうでしょうか。

顾客:可以。

お客: それなら、良いでしょう。


一番砍价后,最终F女士以5角的价格获得两个辣椒!

値切り交渉の後、最終的にFさんは5角で二つのトウガラシを買うことができました。



finsh


到这里本次的说吧!菜市场就逛完啦!大家都收获颇丰。说吧汉语每月都有各种活动等你来参加!我们下次再见!

これにてショーバ!野菜市場巡りは終了となります。みなさん野菜なだけに、沢山のことが収穫できたのではないでしょうか。ショーバ!中国語センターでは毎月様々な活動を用意してみなさまのご参加をお待ちしております。それでは、また次回お会いしましょう。


ショーバ(说吧)!中国語センター校舎案内:


北京建国門校:

北京市朝陽区建国門外大街22号賽特広場1階


北京五道口校:

北京市海淀区清华东路甲1号凯时广场A607


天津信达广场校:

天津市和平区解放北路188号信达广场11F


上記校舎Website:http://www.shuoba.net.cn/

Tel:4008 199 160

E-Mail:info@shuoba.net.cn


日本東京日本橋校

東京都千代田区鍛冶町1-10-6 BIZSMART 神田5階


Website:http://www.shuoba.jp/ 

Tel:03 -6868-3962

E-Mail:contact@shuoba.jp




汉语成就梦想


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存