查看原文
其他

做高端学术国际出版走出去的排头兵

2017-08-23 中国人民大学出版社

*本文原载于《中国新闻出版广电报》,作者为中国人民大学出版社社长李永强。


编者按:目前,人大社向海外输出版权近2300种,累计输出27个语种的图书版权,与世界上30多个国家的近百家出版机构与合作伙伴建立了业务关系,人大社在以色列、罗马尼亚、蒙古国设立了海外分支机构,输出版权中90%以上是人文社科类学术图书。在国务院新闻办和国家新闻出版广电总局的“中国图书对外推广计划”多家成员单位中,人大社始终以排头兵姿态站在出版业走出去的前列。


 

过去5年来,在国家文化发展战略大背景下,中国人民大学出版社结合自身出版方向、依托优势资源,大力拓展国际出版合作的广度和深度,潜心挖掘国际出版内容的厚度和温度,开发出具有品牌影响力的国际化主题图书产品线,走出了一条特色突出、亮点鲜明的中国高端学术走出去的道路。“高端学术国际出版”已经成为人大社鲜明的出版特色和品牌价值。

 

将走出去一以贯之

 

一直以来,展现当代中国成就、阐释当代中国道路、传播中国价值理念的学术精品,是人大社走出去的内容基点;构建多语种、跨文化、广区域的传播格局,是人大社走出去的框架支点;推进本土化运作,搭建多元化平台,布局“一带一路”国家市场,是人大社走出去的战略落点。目前,人大社向海外输出版权近2300种,累计输出27个语种的图书版权,与世界上30多个国家的近百家出版机构与合作伙伴建立了业务关系,该社在以色列、罗马尼亚、蒙古国设立了海外分支机构,输出版权中90%以上是人文社科类学术图书。在国务院新闻办和国家新闻出版广电总局的“中国图书对外推广计划”多家成员单位中,人大社始终以排头兵姿态站在出版业走出去的前列。


 

一直以来,人大社始终聚焦学术,关注当代,把中国成就和中国经验等重大问题的理论经验阐释内容作为版权输出工作的重中之重。经过多年的出版积累,人大社在理论出版和时政图书出版方面积累了大量的优势资源,主题图书已经成为人大社国际品牌的主要特色。5年来,人大社集中力量遴选了一批研究当代中国经济、社会发展现状、趋势与经验的学术著作,通过与优质合作伙伴的合作,成功推向海外。例如,在当代中国人文社会科学学术出版方面,人大社与国外出版商合作出版了《中华人民共和国国情词典》英文版、“中国经济体制改革研究丛书(五卷本)”英文版、“中国经济问题系列丛书”英文版等。在诠释中国道路、中国经验方面,人大社与波兰马尔沙维克出版社签订54项版权输出合同,已经出版了包括《大国的责任》《中国的未来》《中国的抉择》等20本主题图书。人大社不断丰富中国主题图书的国际化选题形成了颇具特色的国际化主题图书产品线,成为支撑人大社国际品牌的重要方面,这样的品牌特色也为人大社迎来了更多的国际合作空间。

 

五年来不断有突破


 

5年来,人大社敏锐地抓住国家文化战略契机,很早就启动了人大社国际传播新版图的构建。现在,人大社的合作伙伴在地域上从以东南亚、欧美地区为主,拓展到包括“一带一路”沿线及周边国家和地区在内的全球范围,输出版权累计27个语种。人大社对输出的每一个选题都力争多角度打磨,通过多语种开发、跨文化交流,在更广泛的区域扩大中国文化的影响力。该社发现,海外对中国文化感兴趣的内容,很多是具有共性的,特别是属于人类共通的文化内容,一旦为某个国家认可,往往预示着它更大的国际市场潜力。因此,人大社对已经成功输出版权的优秀著作会进行再度包装、多重开发。目前,这一做法最成功的案例是“中国美术丛书”的版权运作。2008年,人大社成功将这套丛书输出到韩国。3年后,人大社把这套书的中文版和韩文版一并呈现给剑桥大学出版社并顺利与其签约。2013年,这套丛书又被俄罗斯出版社看中,签下了该丛书的俄文版版权。又如由北京外国语大学党委书记韩震担任总主编的“社会主义核心价值观·关键词丛书”,该书首次出版就分中文版和英文版两个版本。丛书一经输出海外便吸引了国外出版公司的兴趣。目前,该丛书的俄文版和波兰文版已经由俄罗斯尚斯国际和波兰马尔沙维克出版公司出版,此外,土、韩、西、希伯来、英、尼泊尔、阿拉伯等文版均已签约,进入出版流程。单品的多语种开发让人大社的版权输出工作更加灵活,对产品资源的利用更加充分,另外像《大国的责任》《朱永新教育文集》《人民币读本》等图书也是人大社优质著作多重开发的成功案例。



 

5年来,人大社通过建立海外分社、与外方共建图书出版中心、合建文化交流平台等举措,用本土化的方式展现中国价值的内核,同时积极调动各种宣传营销资源,推动中国文化走出去的同时更要走进去。2016年1月,人大社成功在以色列设立了第一家海外分社。这也是中国出版机构在以色列设立的第一家分社。2016年人大社与罗马尼亚文化院共建的中国-罗马尼亚学术出版合作中心在布加勒斯特和北京分别成立,并与蒙古国立师范大学共建中国主题图书翻译出版中心。人大社在哈萨克斯坦、黎巴嫩首都贝鲁特都举办过中华优秀图书展。2016年,与尼泊尔白莲花出版社签署了当代中国文学作品合作出版协议。截至目前,人大社建立的所有分支机构都在“一带一路”沿线国家,未来的着力点也始终在“一带一路”沿线国家,目前中国的出版力量没有深入的地方,人大社都会尝试去逐步突破。与此同时,人大社非常重视对输出图书在目标国的宣传,一事一议、一国一策,把图书出版和文化交流作为宣传的主线,围绕事件制造热点、亮点,吸引当地媒体关注,连接民心、沟通民意,打造有温度的图书宣传模式,让中国主题图书真正在国际传播能力构建中落地有声。


延伸阅读:


第24届BIBF | 人大社活动看点【W2馆G05】,附参观指南


聚焦当代中国,传播学术精品丨第24届BIBF人大出版社书单


依托学术资源优势,表达中国融通世界 | 人大社连续八年“走出去”排前两名


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存