新书推荐 | 若泽·爱德华多·阿瓜卢萨《遗忘通论》
《 遗 忘 通 论 》
著者:[安哥拉]若泽·爱德华多·阿瓜卢萨(José Eduardo Agualusa)
译者:王渊
出版社:世纪文景 上海人民出版社
定价:59.00元(精装)
ISBN:978-7-208-16307-2
内容简介:
有些人练习遗忘,有些人害怕被遗忘,
而有些人一直害怕别人永远忘不了他。
内战开始后,一个女人出于恐惧,将自己关在家里28年,
枪声、旗帜、街上的人群,她试图遗忘一切汹涌的怪物;
死里逃生的葡萄牙雇佣兵说,遗忘就是死亡,就是投降;
而血债累累的秘密警察因为自己被遗忘感到幸福……
一张记忆的蛛网,一段动荡的历史,
他们的命运在此交错,也将在梦里重新开始。
/ 一部现代城市中的“鲁滨孙漂流记” /
作者简介
若泽·爱德华多·阿瓜卢萨(José Eduardo Agualusa)
1960年出生于安哥拉,曾在葡萄牙学习农学和林学,作家、记者,著作颇丰,其作品已被翻译成25种语言出版。
近年来,阿瓜卢萨在英语世界声名鹊起,成为当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家。
2007年凭借《贩卖过去的人》获英国《独立报》外国小说奖,是该奖设立以来首位获奖的非洲作家。《遗忘通论》入围2016年布克国际奖决选名单并获得2017年国际都柏林文学奖。
王渊
文学博士,译有《所有的名字》《大象旅行记》等文学作品。
译者简介
编辑推荐
☆ 《遗忘通论》获得2017年国际都柏林文学奖、2019年安哥拉国家文化艺术奖,入围2016年布克国际奖决选名单;
☆ 阿瓜卢萨是当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家,也是近年来竞逐诺贝尔文学奖的热门人选,《遗忘通论》已被翻译成25种语言出版,全球文学爱好者必读;
☆ 《遗忘通论》是一个女人将自己“隔离”28年的故事,一部现代城市中的“鲁滨孙漂流记”,一段国家内战与身份建构的多舛命运;
☆ 尽管《遗忘通论》展示了饥饿、酷刑和杀戮,它的基调与核心仍旧是爱,所有读者都能在这个故事中找到共鸣。
☆ 阿瓜卢萨在《遗忘通论》中展现了高超的文学技巧,笔触既残酷又温暖,既厚重又轻盈。
/ 目 录 /
向上滑动 阅览本书目录
序言
我们的天空是你们的地面
小小死亡的哀歌
不幸的士兵
恐惧的本质
结束之后
“切· 格瓦拉”的非洲无花果树
热雷米亚斯· 刽子手的第二次生命
5 月27 日
关于理智的打滑
叛逆的天线
日子像水一样滑过
俳句
意外的精巧设计
失明(以及心的眼睛)
收集失踪的人
信
幽灵之死
关于上帝和其他微不足道的胡话
驱魔
卢多拯救罗安达的那一天
显灵,和一次差点致命的坠落
木提雅提树的布鲁斯
本章会阐明一件失踪事件(接近两件),或是用马克思的话:“一切坚固的东西都烟消云散了”
萨巴鲁的死人
丹尼尔· 本希莫尔调查卢多的失踪
木提雅提树的布鲁斯(2)
库邦戈河的奇特终点
本章揭晓纳赛尔· 埃万热利斯塔如何帮小酋长越狱
罗安达的秘密
蒙特之死
相见
一只名叫“爱”的鸽子
热雷米亚斯· 刽子手的坦白
事故
最后的话
一切在梦里开始
致谢和参考书目
阿瓜卢萨的虚构世界——代译后记
尽管《遗忘通论》展示了饥饿、酷刑和杀戮,它的基调与核心仍旧是爱……所有的读者都能在这个安哥拉的故事中找到共鸣。在阿瓜卢萨的蜂巢中,没有一个生命是孤立的,他也让读者相信,我们与这个世界紧紧相连。
——国际都柏林文学奖评审委员会
一段长达二十八年的“自我隔离”。一部城市中的“鲁滨孙漂流记”。一个国家多舛的建立与认同。阿瓜卢萨以绝妙的文笔与杰出的叙事技巧,带领我们进入一个陌生的世界,唤醒已被我们遗忘的理想,与理想背后的黑白底色。
——北京大学葡萄牙语专业教师 闵雪飞
阿瓜卢萨无疑是当代最重要的葡语作家之一。
——葡萄牙作家 安东尼奥·洛博·安图内斯
阿瓜卢萨融合库切与加西亚·马尔克斯的特色,是葡萄牙下一位诺贝尔文学奖得主的不二人选。
——美国作家 艾伦·考夫曼
如同葡萄牙作家佩索阿和阿根廷作家博尔赫斯,阿瓜卢萨技巧高超,他的虚构世界令人眼花缭乱……他是掌握多种体裁的大师,在侦探小说、田园牧歌和内心独白中转换自如,他向他笔下的人物倾注了饱满的热情,每个形象都生动地嵌入读者心中,呼唤着读者的同情与理解。
——美国《星报》
阿瓜卢萨已成为非洲葡语作家最杰出的声音之一,正如小说中一位人物所说,“有好故事的人简直就是国王”,阿瓜卢萨自己也能跻身非洲王者的行列。
——英国《金融时报》
阿瓜卢萨的虚构世界
——代译后记
王渊
一般来说,以“通论”、“总论”、“概论”为名的书籍应该阐释某个主题的原理和价值。但在这本关于遗忘的通论里,作者却否认了遗忘的可行性,反过来强调记忆的重要性。出于各自不同的理由,书中的人物参与了个人或集体的遗忘,但作者的观点却是人需要记忆来实现理解,进而原谅,最终达到自我救赎。卢多需要萨巴鲁唤醒她压抑多年的情感,唤起她尘封已久的记忆,从而打破让她动弹不得的遗忘之网。而对本书作者阿瓜卢萨来说,文学事业就是他的萨巴鲁,他选择了将自己的身份与写作这一行为交缠,便是为了对抗遗忘,实现他个人和社会的救赎。
若泽· 爱德华多· 阿瓜卢萨,1960 年出生在西非国家安哥拉,父母分别是来自巴西与葡萄牙的移民。他的母亲在万博市的国立中学教授文学和法语,而身为公务员的父亲则为铁路上的工人们担任短期教师。年少时,阿瓜卢萨常常会随父亲沿着铁路旅行,一去就是两三个月。多元的家庭背景,加上与各个地区人民的亲身接触,让阿瓜卢萨体会到身份的流动性和认同的复杂性。因此,在他的创作中,对身份的探究是最为核心的问题。各式各样的群体概念界限模糊又交叉重叠,为了找准自己的位置,他没有选择像文中的卢多一样封闭自己,而是尽其所能,亲身以脚步丈量葡萄牙语世界的辽阔,再用纸笔揣摩全球文学传统的广博。他的足迹遍布葡语世界的各个角落,而他的创作也并不局限一地,而是包含东帝汶、印度果阿等极少出现在文学地图上的地点。作为一名多产作家,其写作范围涵盖报纸专栏、书评、长篇小说、短篇小说、诗歌、戏剧和儿童文学。与此同时,他还积极参与社会议题,对政治腐败、种族歧视、拼写规则等问题发出自己的声音。
《遗忘通论》图书展示 | 若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 |
《果阿陌客》(Um estranho em Goa),若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 著,2014年版,
ISBN:857510005X
《克里奥尔国度》(Nação Crioula),若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 著,2001年版,ISBN:978-85-85469-55-9
01
作为上帝的壁虎
在阿瓜卢萨的名作《贩卖过去的人》(O vendedor de passados)当中,主要叙述者就是一只小壁虎:“我什么都能看见。在这家里我就是黑夜的小上帝。白天,我睡觉。”动物叙述者一般用来展现畸形社会中人的异化,尤其是由人变成的动物,卡夫卡《变形记》中变成甲虫的格里高尔就是最著名的例子。在《贩卖过去的人》中,比壁虎更具“变色龙”性质的其实是形形色色的新贵阶层。在社会动荡、记忆断裂的背景下,这些人找与壁虎同居一室的文图拉伪造身份,从而在社会地位和财富的再分配中提升自身的话语权。而在《遗忘通论》中,佣兵热雷米亚斯误将壁虎当成上帝,则发生在他重获新生之时。由于玛达莱娜的搭救,大难不死的佣兵虽然失去了言语能力,却在土著居民身边找到了存在的意义,成为部落和牛群的保护者。同样是改头换面断尾求生,两书人物的区别主要体现在他们对待记忆的态度,因为热雷米亚斯没有拥抱遗忘,而是在最后向卢多坦承自己杀死了她的姐姐和姐夫,从而获得了对方的原谅,也由此与记忆达成和解。
《贩卖过去的人》 [安哥拉] 若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 著,陈逸轩 译 ,2015年版,湖南文艺出版社
02
监狱里的女诗人
这位女诗人指的是《雨季》(Estação das chuvas)一书的主人公莉迪亚· 杜· 卡莫· 费雷拉,一位阿瓜卢萨虚构出来的女诗人及历史学家。与《遗忘通论》声称以真实人物日记为底本类似,《雨季》也模糊了现实与虚构的界限。尽管事实上莉迪亚并不存在,而是许多现实人物的结合,但阿瓜卢萨塑造的这个形象太深入人心,以至于甚至有人对作家表示,自己曾在现实生活中见过莉迪亚。在接受《巴黎评论》采访时,唯一获得诺贝尔文学奖的葡语作家萨拉马戈曾经表示,我们会把原本只是文学创作的经典形象当成真人,就好像世界的总人口增加了一样。这样的人物不单是对他们创作者的最高褒奖,同时也承载了与其他作品的互文可能。在《遗忘通论》中,这一经典人物已经不再需要莉迪亚这个名字,“小酋长”离开前与她长久拥抱,则让人感受到跨越文本界限的温情。而尽管《遗忘通论》并非如叙述者所宣称的那样根据真实事件改编,但在此书出版之后,莫桑比克有一对同样与世隔绝数十年的夫妇被人发现,从而再次证明阿瓜卢萨把握政治时局与人性选择的能力。这位文字的魔法师似乎拥有非凡的能力,能够让人物在虚构与真实的网络中任性穿插。
03
秘密警察蒙特
对熟悉阿瓜卢萨的读者来说,残暴的秘密警察蒙特是个老熟人了。同样是在《雨季》中,莉迪亚入狱时就曾遭到蒙特“稍微过点火”的审讯。他一直在说自己不喜欢暴力审讯,但“总有人要做这事儿”。在2007 年的小说《我父亲的妻子们》(As mulheres do meupai)中,蒙特也以类似的形象出现。除了担任特务和私人侦探作为主业,他还是诗人和企业家,业余时间喜欢收集蝴蝶和甲虫。就像《辛德勒名单》中弹钢琴的纳粹军官一样,这些暴力机器的个人艺术造诣愈高,愈能体现人性的割裂。蒙特在葡萄牙语中意为“大量,大堆”,暗指在因内部斗争而异化的社会中,如蒙特与纳粹军官般割裂的人物绝非个例。唯一能让读者在共情之余聊以慰藉的是,蒙特和他现实中的原型一样,都拥有一个戏剧般的结局:被电视天线砸死。
电影《辛德勒的名单》(1993)中弹钢琴的纳粹军官
04
记者丹尼尔· 本希莫尔
在2017 年的新作《不情愿的做梦者团体》(A sociedade dos sonhadores involuntários)当中,阿瓜卢萨将《遗忘通论》中的次要人物丹尼尔· 本希莫尔提升到主角的位置,并对他的背景故事展开细化。丹尼尔年轻时因为发表批评祖国的文章丢掉工作,其后逐渐脱离社会现实,变成腐败政权的沉默帮凶。但在女儿入狱后,丹尼尔又经历了从妥协到抗争的新一轮转变。虽然这本小说因政治议题压倒文学性而颇受非难,但作者选择原有人物进行扩充的手法值得一提。阿瓜卢萨想要表达的并不是对非凡英雄的赞颂,而是普通人团结起来就能带来变革。从旧时代故事的收集者到新时代故事的参与者,丹尼尔的转变也许正是阿瓜卢萨对安哥拉社会转型的期许。
05
消失的新希望
在阿瓜卢萨出生后,他的祖国安哥拉先是经历了1961 年至1974 年反抗葡萄牙殖民统治的战争,独立后又旋即陷入长期内战与动乱之中。革命与政权交替带来的希望之光愈来愈昏暗,很多人不再相信祖国有走上正轨的可能。在地图上消失的小部落“新希望”正是这个动荡社会的缩影。
在完成《遗忘通论》的次年,阿瓜卢萨发表了反乌托邦小说《天上的生活》(A vida no céu),对“消失”这一概念展开进一步的探索。在这部作品中,遭遇空前灾难的地球只剩下数百万人,幸存者生活在少数几个浮空城和气球组成的村庄当中,稳定的大地仅仅存在于老年人的记忆之中。人们通常向往天空而鄙夷尘世凡间,而《天上的生活》颠倒了这一关系,隐喻着非洲人不应只艳羡其他大洲的富足,而应脚踏实地耕耘自己的祖国,这才是非洲发展的新希望。
《天上的生活》(A vida no céu)
若泽·爱德华多·阿瓜卢萨 著,2013年版
ISBN:9789897220791
王渊
2020 年1 月于北京
本文图片来源于网络,如侵删。未经许可,请勿转载。点击阅读原文,可购买新书《遗忘通论》。
本期编辑 | 邓善雯
推荐阅读
张伟劼评《拉丁美洲被切开的血管》︱加莱亚诺的拉美故事
波拉尼奥:最后一代拥有神话的拉丁美洲人