圣诞节快乐,拿走这五个经典的圣诞有声故事陪孩子
上个周末,离圣诞节还有一个多星期,北京已经雾霾红色预警。有朋友开玩笑说:难道今年圣诞老人要提前来?
不明真相的朋友开始疑惑了:圣诞老人和雾霾有一丁点关系吗?
其实,圣诞老人和雾(霾)的缘分不浅。
首先,我们可以从气象学的科学层面说起。
圣诞节正值深冬。我们期待的平安夜、圣诞节,应该是和雪花相伴的。
从气象学上讲,下雪天首先需要足够的水汽酝酿,而这些水汽在变成雪之前,最常见的形态就是雾。雾大多出现在夜间和早晨。
这样说来,平安夜常常有雾相伴。只不过,在我们的家乡,雾常常和霾相生相伴。
接下来,我们还可以从历史角度,讲一讲圣诞老人和雾的缘分。
这个故事来自于一个非常著名的传说。
传说中,圣诞老人有八头驯鹿。后来,他有了第九头驯鹿:鲁道夫。
鲁道夫是新来的,长得也和其它驯鹿不一样。它的鼻子特别红,红得闪闪发亮。其它八头驯鹿都笑话鲁道夫是“红鼻子”,更不让鲁道夫参与任何驯鹿游戏。
在一个大雾弥漫的平安夜,圣诞老人对鲁道夫说:鲁道夫,你的鼻子那么亮,今晚,就由你来给我们带路吧!
八只驯鹿都为鲁道夫欢呼,它们拥抱它,一路跟随它的脚步。它们大喊道:鲁道夫,你的名字将会载入史册,辈辈相传!
从此,鲁道夫就成了最有名的驯鹿。它成为在平安夜为圣诞老人拉雪橇的带头驯鹿,它的鼻子发出的亮光能够在大雾、风雪中照亮圣诞老人团队的行程。
圣诞老人、鲁道夫和大雾的故事,就是我要推荐给大家听的第一个故事。它其实就是大名鼎鼎的Rudolph the Red-Nosed Reindeer。
Rudolph the Red-Nosed Reindeer是一本畅销的绘本,是一部电影,还是一首有着上百个翻唱版本的圣诞歌曲。
在雾霾相伴的圣诞节里,请把这个故事讲给孩子听,让孩子知道,虽然有雾霾,但圣诞节就要来了!
这首经典的歌曲,就是这个故事的有声版。
第二个故事
圣诞老人的来访
Jolly Old Saint Claus
公元四世纪,小亚细亚的主教尼古拉斯常常用自己的财富帮助穷人,还喜欢给表现好的孩子送礼物。
Saint Nicholas的故事传入英语国家,就演变成了Santa Claus,也就是我们常常说的“圣诞老人”。在世界各地,圣诞老人有很多个不同的名字。但比较常用的,就是Santa Claus,Saint Nicholas(或简称St. Nick),Father Christmas等。
在作家和艺术家的笔下,Santa Claus被赋予更多特别的形象。但圣诞老人最终形成如今比较固定的形象,来自于1882年美国诗人克莱蒙特(Clement Clarke Moore)创作的诗歌《圣尼克拉斯的来访》(T’was the Night of Christmas或A Visit from St. Nicholas)。
在这首诗里,圣诞老人乘着驯鹿拉的雪橇,降落到屋顶上,从烟囱钻进人家里。
在克莱蒙特的笔下,圣诞老人的长相是这样的:他的眼睛闪闪发亮,他的脸颊就像玫瑰,他的鼻子像樱桃,他滑稽的小口像一个弓,下巴上的胡子洁白如雪……身材又圆又胖。
在这首诗里,圣诞老人的八只驯鹿亮相了,分别是:Dasher猛冲者;Comet彗星;Cupid丘比特;Dancer舞蹈家;Prancer跳跃者;Vixen雌狐;Donner雷;Blitzen闪电。
圣诞老人驾着驯鹿马车离开时,高喊一声:"Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
▲点击收听有声版的Twas the Night Before Christmas
Twas the Night Before Christmas
By Clement Clarke Moore
Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St Nicholas soon would be there.
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads.
And mamma in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap.
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name!
"Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! on, Donner and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky.
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler, just opening his pack.
His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow.
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself!
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings, then turned with a jerk.
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose!
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
第三个故事
从怀疑到相信,一个孩子的圣诞心路
I Believe in Christmas
孩子一天天长大,天真时代也渐行渐远。有一天,孩子会问一些你始料未及的问题。
圣诞老人是真的吗?为什么我们从来没有见过?智慧的父母告诉孩子:圣诞老人是真实的,正如圣诞节本身是真实的一样。
圣诞老人是真的吗?为什么我的好朋友没有收到圣诞礼物(有些家庭的确不过圣诞节)?智慧的妈妈又说了:那是因为你相信圣诞老人,只有相信圣诞老人的孩子,才能收到圣诞礼物。
圣诞老人是真的吗?为什么我的好朋友告诉我说,圣诞老人是假的,根本不存在?
那些一开始对圣诞老人深信不疑的孩子们,总被人残酷地告知那个有关圣诞老人的惊天秘密。
孩子童年最美好的记忆,真的就这样幻灭了吗?
如果你的孩子开始思考圣诞老人是不是真实的,请给他讲《极地快车》(The Polar Express)的故事给他听。
真实,还是虚幻?从来没有唯一正确的答案。答案是:如果你相信,它就是真实的。
▲绘本版的《极地快车》;▼有声版《极地快车》https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m0145llef9h&width=500&height=375&auto=0
第四个故事
耶稣降生
Christ the Savior is Born
12月24日不是耶稣的诞辰,《圣经》中也没有明确耶稣的生辰是哪天。但人们已经习惯在12月24日这一天来庆祝耶稣诞生,把这一天定为"圣诞节"(也称耶诞节)。
平安夜,一切都那么寂静,一切都那么明亮。耶稣降生的故事,可以用一首安静的圣诞颂歌来讲述。
Silent Night
Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright,
Round yon Virgin Mother and Child!
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace!
Silent night, Holy night,
Wondrous star, lend thy light
With the angels let us sing
Alleluia to our King
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!
第五个故事
圣诞雪人
Frosty the Snowman
圣诞节真的是一年当中最有魔力的时刻。不但圣诞老人要从天而降,连雪人都被赋予了魔力,陪孩子跳起了舞来。
Frosty the Snowman是一首经典的圣诞歌曲,更是圣诞节传统故事中的经典形象。Frosty the Snowman因此也被称为是“圣诞雪人”。1969,Frosty the Snowman的故事被拍成了动画电影。这个电影,和中国国产电影《雪孩子》一样,能带给孩子神奇、温暖的感觉。
Frosty the Snowman
Frosty the snowman was a jolly happy soul,
圣诞雪人是个快乐的伙伴,
With a corncob pipe and a button nose
嘴刁玉米杆烟管,顶着纽扣鼻子
And two eyes made out of coal.
两只煤块做的眼睛,
Frosty the snowman is a fairy tale, they say.
伙伴们说,圣诞雪人是个传说,
He was made of snow but the children know how he came to life one day.
孩子们清楚地知道,雪人是怎么变活的,
There must have been some magic in that old silk hat they found.
那顶旧丝绸帽,一定有魔力,
For when they placed it on his head
帽子刚戴到雪人头上,
He began to dance around.
雪人就跳起舞来了。
O, Frosty the snowman
哦,圣诞雪人,
Was alive as he could be,
如此充满活力
And the children say he could laugh
雪人会笑,会玩,
And play just the same as you and me.
就像你我一个样,
Frosty the snowman knew the sun was hot that day,
圣诞雪人知道,那天的太阳光很强烈,
So he said, "Let's run and we'll have some fun now before Imelt away."
他说,来吧,在我融化之前,我们一起奔跑,一起玩,
Down to the village,with a broomstick in his hand, running here and there all around thesquare saying,
雪人手举扫帚,在村子的广场东奔西跑,
Catch me if you can.
他喊着:快来抓我吧!
He led them down the streets of town right to the traffic cop.
他带着孩子们穿过很多条街,直到遇到了交警叔叔,
And he only paused a moment when he heard him holler"Stop!"
交警叔叔喊“STOP”,他却只能停一小下,
For Frosty the snow man had to hurry on his way,
雪人还要抓紧时间,
But he waved goodbye saying,
他挥了挥手说:
"Don't you cry, I'll be back again some day."
你们别哭,我还会回来的!
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=g0176qqq4bt&width=500&height=375&auto=0
▲美国动画《雪人》,在10部家庭特别节日观赏清单中排名第4。
Merry Christmas
圣诞节,还有很多好玩的事情可以做:
分享癖是一种对社会有益的病,不治也行 |
童书出版妈妈三川玲
分享新生代家庭教育资源