震惊!“Chinese”竟是对中国人的侮辱性用词?
【写在前面】
昨天我写了一篇文章,阐述了 “我是中国人”的标准英文说法是什么(点此查看)。没想到一石激起千层浪,引发了很多同学留言表达看法。其中不少同学提到这样一个事实:Chinese 其实一种对中国人的侮辱性用词。
说实话,我自己十多年的求学和教学经历,从来没有注意过这个问题,因为 China 表示“中国”,Chinese 表示“中国的”,这些早就成为英文词典的标准释义,也成为国际共识。
但既然昨天有不少同学提出这个问题,我也忍不住好奇在网上做了一番搜索,于是就看到了下面这篇“奇文”,而且该文在天涯、新浪、百度贴吧里还挺火,很多人点赞转发。
读完之后,五味杂陈,我就不做评价了,发给大家作为参考。
--侃哥
▼ 下文来自天涯论坛,原文地址 http://bbs.tianya.cn/post-worldlook-1169451-1.shtml
“China”和“Chinese”两个词竟然是对中国和中国人的种族侮辱性称呼用词!我们大多数人并不知道,还一直跟老外说 I am Chinese 岂不是天大的笑话?
在英语中,“China”的意思是坚硬的粘土或泥土;英国人用后缀“-ese”来表示那些他们认为“低等的”、“不重要的”、“弱小的”、“怪异的”、“带有疾病的”、“从虫子演变而来的”种族,他们蔑视和厌恶这些种族。那么放在一起,“Chinese”就是用坚硬的粘土或泥土制成的微小的、微不足道的、怪异的东西。
我在美国已经生活了十年了,期间我碰到了一些非常怪异的事情并且意识到了,“Chinese”实际上是对我们中国人的一种蔑称。这里我愿意同各位同胞分享我的观点和想法。
去年我在田纳西州的纳什维尔市中心乘坐电车时同司机聊了一会天,他收养了一个韩国男孩。令他大伤脑筋的是他的儿子在学校里经常被其他男孩捉弄,并将其儿子称为“Chinese”。他的儿子每天都哭着从学校回来并且感到非常痛苦。这个司机让他儿子告诉其同学他不是"Chinese",而是“Korean”(韩国人)或“Korean-American”(美籍韩裔)。
我当时就在琢磨为什么那些学校里的小孩不管那个男孩叫做“Korean”来侮辱他呢?
1991年的冬天,我去辛辛纳提市见我的女友,在大街的一个角落有一群年轻人在那里,他们看见我走过来。令我吃惊的是他们竟然拿我开心:指这我喊道"Chinese,Chinese"。我当时还是不太明白这是怎么回事。还有一天在我下班后走向停车场的途中,一个无家可归的男子拦住我乞讨,我想了一会说:“对不起,没有。”再次令我惊奇的是这个流浪汉居然生气了,并且对着我叫到“You Chinese”。
我已经怀疑很久了,现在我突然明白了"Chinese"实际上是一个种族蔑称。在英语中,英国人过去将非洲人叫做"黑鬼(Nigger)"而将黄种人叫做“Chinese”。在前面我讲的第一件事情中,那些学校里的小孩完全知道电车司机的儿子是一个韩国人;但是将其叫做“Korean”没有任何意义,而将其叫做“Chinese”却是对那个男孩的侮辱和轻视。
因为在英语中,英国人用后缀"-ese"来表示那些他们认为"低等的"、"不重要的"、"弱小的"、"怪异的"、"带有疾病的"、"从虫子演变而来的"种族,他们蔑视和厌恶这些种族。这些种族包括中国人、日本人、越南人、葡萄牙人(Chinese、Japanese、Vietnamese、Portuguese)。他们用"-ese"来羞辱我们,同时他们用后缀"-an"来表示那些所谓"优等"的种族,例如美国人、加拿大人、英国人、德国人(American、Canadian、Britain、German)等。
这就是为什麽那个一文不值的流浪汉居然叫我“You Chinese”,而不是“You Asian”、“You American”或“You Korean”来侮辱我,尽管他根本不知道我是从哪里来的。他需要使用一个羞辱我、伤害我的蔑语,这里"Chinese"就正好可以用于伤害任何黄种人。
可悲的是,那些"大不列颠"人在为这个蔑称编造的故事中竟然没有丝毫掩盖他们对我们的恶意和偏见。他们宣称我们的国家被称为“China”是因为我们的景德镇出产陶瓷。并且他们随便地在“China”后面加上“-ese”来称呼“China”的人民。
那我们不禁要问:如果这是"不列颠"人为其他的国家和人民命名的方式,那么为什么不将意大利叫做“比萨饼”(Pizza)、意大利人叫做“比萨饼人”(Pizzese),因为意大利是因为比萨饼而闻名?为什么不将德国叫做“啤酒”(Beer)、德国人叫做“啤酒人”(Beerese),因为德国人以喝啤酒而闻名?为什么不将美国称为“玉米”(Corn),美国人叫做“玉米人”(Cornese),因为它因出产玉米而闻名?
该是扔掉这些英国佬强加给我们的蔑称的时候了,我们要用自己的称呼并且找回我们的尊严。
30年前伊朗就成功地将其英文名从波斯(Persia)该为伊朗(Iran),并将伊朗人叫做“Iranian”,他们以被称为“Iranian”而自豪,他们不会幼稚到称自己为“Iranese”。
在芝加哥一名出租车司机(在美国已入籍30多年了)再三坚持让我称他为“Iranina”而不是“American”。相反的,许多有中国背景的美国人乞求被叫做“Asian”或“American”,而不是“Chinese”,这绝不是因为他们为自己的种族和背景而感到羞耻,也不是因为他们渴望被称为美国人,而是许多中国人在不同的程度上都意识到“Chinese”这个字带有贬义和侮辱性,极力回避这个单词。
“Chinese”这个词,虽然与美国的现行制度无关,是一个历史的产物,正如“Nigger”是南北战争以前的产物一样。但它温含本身的污辱性,就应该以“上帝和美国法律的名义”予以清除。
▲ 上文来自天涯论坛,原文地址 http://bbs.tianya.cn/post-worldlook-1169451-1.shtml
对于这篇文章,你怎么看?欢迎留言评论~
要想每天不错过
侃哥推送的原创好文
请务必按照下列方法加星标