查看原文
其他

“胃痛”是stomachache,那“肚子痛”呢?

侃哥 侃英语 2020-02-19

 

有读者在后台问了我一个有意思的问题:

 

 

说实话,我教了十几年英语还真没好好想过这个问题。咱们中国人喜欢“一招鲜吃遍天”,我估计很多朋友都会用stomach ache去描述所有腹部疼痛,管它肚子痛还是胃痛!

 

既然有读者提到了这个问题,那咱们就好好探究一下。

 

stomachache是一个合成词(也可以写成 stomach ache),ache表示“痛”,前面的 stomach 意思如下:

 

 

牛津词典给出两层含义:

 

①  the organ inside the body where food goes when you swallow it

当你吞咽后食物进入的体内器官,即“胃”。

 

②  the front part of the body below the chest

胸部以下、身体的前部,即“腹部”。

 

清楚了吧? stomach 不能只狭义地理解为“胃”,它还可以表示“腹部”。来看一些例子:

 

It's not a good idea to drink alcohol on an empty stomach.

空腹不宜饮酒。

 

You shouldn't exercise on a full stomach.

你不应该吃饱了就运动。

 

上述两句中的 stomach 指“胃”,这一层含义是我们比较熟悉的。再看看 stomach 表示“腹部”的例子:

 

The thug kicked him in the stomach.

歹徒一脚踢在他肚子上。

 

The soldiers crawled on their stomachs.

士兵们匍匐爬行。

 

上面两个例子中,stomach 翻译成“胃”就不合适了吧?否则也太血腥了... 应该翻译为“腹部”,也就是“肚子”,同义词还有 belly、tummy。

 

综上所属, stomach ache 即可以表示“胃痛”,也可以表示“肚子痛”。


 

看到这里,你可能有疑问了:这样描述很不清楚啊!如果你去看医生,你怎么精确地表达是“胃”还是“肚子”的疼痛呢?

 

Good question!

 

其实咱们中国人在生活中,腹部疼痛的时候,我们也不知道什么原因,反正一律说“肚子痛”对吗? 英文中的 stomach ache 也一样,泛指一且腹痛。

 

但“腹痛”的范围很广,不仅包括胃痛,还包括其他脏器疼痛(肠、肝、胆、胰等),还包括组织以及腹壁肌肉的疼痛。

 

不过,作为一般英语学习者,专门去学一些医学名词意义不大。比如下面这些词你现在学了,下次也不一定用的出来


gastric pain(胃疼)

intestinal obstruction(肠梗阻)

gallstones(胆结石)

cholecystitis(胆囊炎)



专业化的表达在日常口语中用得比较少,而且我们去看病的时候,我们也不知道具体什么毛病,也没法用精确的语言来描述。


所以如果你因为肚子痛去看医生,说个 stomach ache 就可以了,剩下的就交给医生去诊断吧。

 

虽说专业词汇现在没必要学,但最一些关于“身体疼痛”的基本表达还是要学的。下面,侃哥给大家整理了一些常见的关于身体病痛的口语表达,并配了了音频讲解,请学习:

 


👆🏻边听音频👆🏻

边看下面文本

效果更佳


头发:

 

My hair is falling out! Am I going bald?!

我掉头发。我要变秃头了吗?! (bald:adj. 秃顶的)

 

头:

 

My head hurts! What's wrong with me?

我头很痛,我到底怎么了?

 

皮肤:

 

My skin is itchy! I can't stop scratching!

我的皮肤很痒,我挠个不停。(*can't stop doing:...停不下来)

 

耳朵:

 

My ears are sore! I can't hear!

耳朵钻心的痛!听都听不见!(*sore:疼痛的)

 

牙:

 

I have a tootch ache! I think I have a cavity!

我牙疼!可能有蛀牙了!(*cavity:蛀牙)

 

胳膊:

 

My arm is sore.

我的胳膊疼痛。

 

手:

 

I cut my finger! The bleeding won't stop!

我割伤手指了。血流不止。(*bleeding:名词,流血)

 

腰:

 

My waist is getting bigger! Am I overweight?!

我的腰又粗了。我是不是超重了?!(*overweight:超重)

 

鼻子:

 

My nose is runny!

我流鼻涕。(*runny:形容词,特指流鼻涕)

 

眼睛:

 

My eyes are dry and watery!

我的眼睛时而干涩,时而流泪。(*watery:多水的)

 

舌头:

 

I cut my tongue!

我的舌头划伤了!(*cut:割伤、划伤)

 

 

喉咙:

 

My throat is dry! I can't stop coughing!

我的喉咙很干!而且咳嗽不止。(*cough:咳嗽)

 

胸:

 

My chest feels tight! I can't breathe!

我胸闷,呼吸困难(*tight 形容 chest 表示“闷”)

 

胃:

 

My stomach hurts!

我胃痛!

 

膝盖:

 

My knees keep locking!

我的膝盖不能弯曲。(*lock:锁住,这里指“僵硬”)

 

腿:

 

My legs feel weak!

我的双腿无力!

 

脚:

 

I twisted my ankle!

我崴脚了!(twist:扭;ankle:脚踝)


 

人吃五谷杂粮,不可能不生病,即便如此,我还是要祝大家身体健康,疾病不扰!

 

学到了点“好看”。



推荐:“身体不舒服”别再用“I'm not comfortable", 太土,用这个!

上篇:埃航重大空难,原因初步查明,令人扼腕!

打卡:"我们进入下一个环节",英语怎么说? | 1分钟英语



 

2019侃哥力作

英语学习必备

真爱粉都买了






Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存