查看原文
其他

哈里王子喜得贵子,面对镜头讲了三句话,这王子没白当!

侃哥 侃英语 2020-02-20


英国王室添新成员是英国人民的大事。


哈里王子和梅根昨日诞下一名男婴,英国人民喜大普奔。这位含着金钥匙出生的(born with a silver spoon in his mouth)宝宝不但是大英帝国第七顺位的王位继承者,同时也是英国王室第一个混血宝宝(mix-raced)。


因为梅根本人是非洲裔混血,这位带有非洲基因的英国王室成员一出生就缔造了历史。



另外,由于梅根是美国人,根据美国法律,所以这位小王子自动获得美国国籍,加上英国王室的身份,小家伙一出生就是 dual citizenship(双重国籍身份)。


喜讯传来,英国伦敦地标--英国电信塔(BT tower)也打出了巨型 LED 字幕:



根据英国王室的传统,在白金汉宫(Buckingham Palace)的前院,工作人员摆出一只金色架子,以张贴皇榜的方式昭告天下:梅根顺利诞下男婴,母子平安。



我们看看这份“皇榜”到底写了什么内容:


“The Queen and the royal family are delighted at the news that Her Royal Highness The Duchess of Sussex was safely delivered of a son at 0526am today. Her Royal Highness and her child are both doing well.”


“苏塞克斯公爵夫人今晨5点26分顺利产子,女皇陛下和整个王室十分喜悦。公爵夫人殿下和她的孩子母子平安。”



其实皇榜的表述还是很口语化的,但对人物的称呼都非常正式,比如把哈里王子的妻子梅根称为 Her Royal Highness The Duchess of Sussex(苏塞克斯公爵夫人殿下)。


其中 Her Royal Highness 是英皇族亲属间的称呼,The Duchess of Sussex(苏塞克斯公爵夫人)是梅根的封号。顺便说下,哈里王子的封号是 The Duke of Sussex(苏塞克斯公爵)。


梅根产后没有露面,产子消息是由哈里王子单独出面向媒体公布。


面对记者,哈里王子难以掩盖内心的激动和紧张,不停地搓手。不过,他面对英国记者说的三句话确实有水平:



① "I haven't been at many births. This is definitely my first birth. It was amazing, absolutely incredible, and, as I said, I'm so incredibly proud of my wife.


我没有很多陪产经历,这是我第一次陪产。感觉很棒,应该说棒极了!我之前也说过,我为我的太太感到自豪!


② "As every father and parent will ever say, your baby is absolutely amazing, but this little thing is absolutely to-die-for, so I'm just over the moon."


每个父亲和家长都会说,自己的小宝宝太美妙了,为了这个小东西真的我死都愿意,所以我现在甭提有多开心了。


③ "It's been the most amazing experience I could ever have possibly imagined. How any woman does what they do is beyond comprehension."


我做梦也想不到这样的经历如此令人惊叹。每一个母亲都如此伟大,完全超出我的想象。



这三句话里有很多特别好的语言点,我们一起学学:


首先,第一句话里表达“很棒”的形容词值得积累:amazing, incredible;“为某人感到自豪”— be proud of someone;还有两个表示“非常”的程度副词:absolutely; incredibly。


第二句话里的 to-die-for 很地道,字面意思表示“值得去死”,实际含义表示你对于某人或某物的极端喜爱,甚至达到"愿意为之而死"的程度。比如你来到杭州西湖,眼前的美景让你惊呆了,你可以说:


The scenery is to-die-for. 

这里的景色真是棒极了!


第三句里有一个漂亮的句型:sth./sb. +is+最高级+I have ever done,表示“某人或某物是我极其如何如何”,比如:


海伦是我见过的 最美的女人

Helen is the most beautiful woman I have ever seen.


这次考试是我参加过的最难的考试。

This test is the most difficult one I have ever taken.  


另外, 第三句最后 sth. is beyond my comprehension 也值得背下来,表示"某个事物超出你的理解和想象"(comprehension 也可以换成 imagination)。比如:


The cruelty of Fascism is beyond my comprehension.

法西斯的残忍超出了我的想象。



说完英语知识点,我还想为哈里王子的三观点个赞:先把自己老婆夸一顿,还顺便把全天下的母亲都赞美了一遍,这情商实在是高啊。


梅根生孩子很会挑日子,恰好本周日(5.12)就是母亲节(Mother’s Day),在母亲节前夕当了真正的母亲,很幸运、幸福。


在此,侃哥也提前祝所有的母亲:节日快乐!



👉🏻 猜你喜欢:


推荐:威廉王子疑似偷吃,王妃发飙,女王脑阔疼。。。

上篇:被英国黑得最惨的国家...

打卡:"在这儿待多久了?",英语怎么说?| 1分钟英语



侃哥直播预告

↓↓↓



侃哥亲授

重磅课程推介

↓↓↓


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存