查看原文
其他

“跨年”别说成“cross year”,地道表达很美妙!

侃哥 侃英语 2020-02-20


“2020年没有会飞的汽车,没有时空隧道,没有任意门,我也没有活成自己喜欢的样子。小时候真傻,居然渴望着长大。


前两天我在网上偶遇这句有点稚气、但又深深击中内心的话,挺有感触。



时间是人类最伟大的发明,同时也是最残酷的发明。有了时间,混沌的岁月有了边界,生命可以被量化。也正是因为时间,让我们时常感叹岁月无情。


再过几个小时,2020年真的来了;而2019 年,无论你有多么不舍,也要翻篇了。


每年到了这个时候,人们都会总结一年的得失,期待更好的来年。


对我而言,2019是我的本命年,太岁当头,不过总体而言一切还算平稳。


“侃英语”公众号稳步发展--正如我个人简介里写“5年来,一字一句写成了数十万读者信任的号主”,我也将继续发扬老黄牛的精神,在2020年,365天每天8篇不断更,每周六固定做直播。



2019年底,我个人的第四本书顺利出版。从2014年开始出第一本书以来,保持平均一年一本的节奏。出书真的不是为了赚钱(我这种不知名的作者也挣不了几个版税钱),但我真的想把自己的教学心得沉淀下来,帮助更多英语学习者。


最让我欣慰的事儿是:2018年初立下的 flag 总算没倒。我还保留着1年前立flag 的截图:



我当时说要把抖音和微博做起来,现在看来,虽然不算特别成功,但至少有些小成绩了。我从2019年1月份开始做抖音的,目前为止做了200多条短视频,获得了130多万粉丝关注。


微博也在12月24日当天,实现了“近30天阅读量突破1000万”的标准,顺利升级为“金 V”。年初立下的这个 flag 算是立起来了,接下来就是要不断稳固。


另外,前几天我的团队收获了一员大将,英语、漫画插图、吉他都很厉害,这位神秘人物将和我一起在2020为大家献上更精彩的内容!



跟大家汇报完我的年底总结,下面就开始“侃英语”,聊个应景的话题:“跨年”英语怎么说?


今晚是“跨年夜”,想必大家都有自己的跨年计划:有人去酒吧,有人去闹市区,有人去吃自助餐,有人去影院看电…我还和以往一样吧,会在家看罗胖的跨年演讲。



其实“跨年”,不就是“度过新年前夜”的意思么?用我们都会的英语,可以把“跨年”翻成:spend the New Year’s Eve,是不是很简单?


第二个想跟大家分享的表达,来自于我收藏的一篇 CNN 曾经的报道。这是 CNN 对于2019年跨年时的报道,很小一个段落,但用词很华丽:



New Year's celebrations around the world

世界各地的新年庆祝


Revelers ring in 2019 with celebrations spanning the globe.

狂欢者们喜迎2019,庆祝活动席卷全球。


From Sydney's Opera House to New York's Times Square and beyond, fireworks illuminate the night sky in parties festooned with confetti and sparklers.

从悉尼歌剧院,到纽约时代广场,再到其他地方,跨年派对上的烟花点亮了夜空,到处都是五彩纸屑和仙女棒。


这个小段落密集出现了很多重要单词,归纳一下:


1. reveler:/ ˈrevələr/ n. 狂欢者

2. ring in:庆祝…的开端

3. span: vt.贯穿、覆盖

4. ...and beyond: 以及其他

5. illuminate:  /ɪˈluːmɪneɪt/ vt.点亮

6. festooned:/fɛˈstuːn/ vt. 装饰…

7. confetti: /kənˈfeti/ n.五彩纸屑

8. sparkler: /ˈspɑːklə(r)/ n.手持的烟花棒


特别是 ring in 这个短语,咱们见得比较少,但外媒是常用的,为了帮大家加深印象,贴出《韦氏词典》上的定义:



ring in 表示“to celebrate the beginning of…”(庆祝…的开始),而“跨年”正是“迎接(庆祝)新年的到来”,故我们可以说“to ring in the New Year”。


第三个可以表示跨年的词是:countdown


countdown 表示“倒数”,这可是跨年夜必不可少的环节,也是最有仪式感的时刻!


无论哪国的跨年派对,大家都会以“ 10、9、8、7、6、5、4、3、2、1”倒计时的方式迎来新年吧?所以“跨年”也可以说  do the New Year countdown


总结一下,我认为的“跨年”三大英语说法如下:


① spend the New Year’s Eve

② ring in the New Year 

③ do the New Year countdown



我们再造三个句子,把上述英文表达放到语境中感受一下:


1. Where are you going to spend the New Year’s Eve? 

你打算在哪里跨年?


2. I’m going to Time Square with my girlfriend to ring in the New Year.

我打算和我女朋友去纽约时代广场跨年。


3. Let’s do the new year countdown together!

让我们一起跨年吧!


最后,额外教大家一波关于“跨年方式”的英文表达:


【跨年方式英语】


1. watch the fireworks:看烟火

2. hit the bar:去酒吧

3. go to a concert:去演唱會

4. attend a countdown party:参加跨年派对

5. strike a bell at a temple:庙里撞钟

6. pray at a church:教堂祷告

7. have a buffet dinner 吃一顿自助餐晚餐

 


你的2019年过得怎么样?今晚打算如何跨年?对2020有何期待?欢迎大家在评论区聊聊。



猜你喜欢:

推荐:在美国麦当劳要根吸管,竟被当成变态?

上篇:“叶问”英文名为何是“IP Man”?原因令人振奋!

打卡:“蒙混过关”,英语怎么说? | 1分钟英语



🎄🎄🎄🎄🎄🎄



Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存