查看原文
其他

【打卡】“无稽之谈”,英语怎么说?

侃哥 侃英语 2020-08-23
版权所有·禁止转载


《美语宝典》

第110期

周一到周五发布





fish story

 无稽之谈


►含义
an exaggerating or far-fetched story.
 一个夸张的或牵强的故事

►例句
A lot of people couldn’t stand the politician’s fish story any longer. 
很多人不能再忍受这个政客连篇的鬼话了。

►对话:
A: What do you think of what John said?
你怎么看 John 所说的?
B: It sounds exactly like a fish story.
听起来简直就是一个无稽之谈。

►额外收获: 
1.exaggerating:adj.夸张的
2.far-fetched:牵强附会的
3.stand:vt.忍受
4.It sounds like…:听起来就像

►今日作业:
1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。


►上期复习:点击此处



【每日打卡】

↓↓↓


(长按二维码进入打卡界面,并开启左上角通知)



系统每天跟着练生活口语
请报名参加我的
↓↓↓



点击
阅读原文
加入我的英语学习群

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存