查看原文
其他

[打卡] “侥幸脱险”,英语怎么说?

侃哥 侃英语 2020-08-21
版权所有·禁止转载


《美语宝典》

第126期

周一到周五发布





close shave
侥幸脱险

►含义:
a narrow escape from danger or disaster.
侥幸的脱险;差一点发生的意外

►例句:
I had a close shave this morning - some idiot almost knocked me off my bike
我今天早上很险,一个白痴差点把我从自行车上撞下来。

►对话:

A: If it were not for your right decision, we could have died in the cave.
要不是你的正确决策,我们就死在洞里了。

B: It is true that we have had a close shave.
我们真是侥幸脱险。

►额外收获: 
1.narrow escape:侥幸逃脱
2.knock me off:把某人撞下来
3.if it were not for…:要不是...


►今日作业:

1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。


►上期复习:点击此处



【每日打卡】

↓↓↓


(长按二维码进入打卡界面,并开启左上角通知)



系统每天跟着练生活口语
请报名参加我的
↓↓↓



点击
阅读原文
加入我的英语学习群

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存