rain on someone's parade 给某人泼凉水 ►含义:to spoil someone's pleasure破坏某人的兴致 ►例句:I don't mean to rain on your parade, but I have some bad news.我不是故意要给你泼凉水,但我确实有一些坏消息。 ►对话:A: Jane, please don't invite John to the party. He's always raining on my parade.Jane,别请 John 来参加派对,他总是很扫我的兴。B:Alright. I thought you were OK with him.好吧,我还以为你俩没事儿了。 ►额外收获: 1.spoil: vt.破坏(ruin)2.I don’t mean to:我不是故意要...3.be OK with someone:跟某人之间没有矛盾 ►今日作业: 1. 请记牢今天的短语。2. 请背诵上面的例句。3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。