20万民众要求总统下台!普京会出兵平乱吗?
侃哥的第 1346 次原创分享
白俄罗斯爆发该国史上最大规模示威,据称有至少20万人聚集首都街头。
起因是白俄罗斯总统卢卡申科8月14日获得了连任,造成民众不满。亚历山大·卢卡申科,这次真的压力山大了。
白俄罗斯首都明斯克现状
这里先介绍一下卢卡申科的背景。
他于1994年7月第一次当选总统,2001年9月获得连任。
在他主导之下,白俄罗斯在2004年废除了总统不得连任三次的法律。
此后,他又先后在2006年3月大选、2010年12月大选、2015年10月大选和2020年8月大选中连任总统,至今已经任六届,共计26年,这钉子户够牢的啊...
亚历山大·格里戈里耶维奇·卢卡申科
是不是让你想到了隔壁国的领导人?
别想多,我说的是下面这位,总统位子上做了也有20年,而且他通过制度调整,很可能一直坐到2036年...
弗拉基米尔·普京
再说回到卢卡申科,14日获得连任以来,国内接连爆发大规模示威,老卢宣称这是外部势力干涉,但这次他自己顺利连任之路也未免太顺了
1.白俄总统候选人蒂哈诺夫斯基5月29日被捕;
2.总统候选人科兹洛夫8月9日投票被逮捕;
3.总统候选人特科哈诺夫斯卡娅8月6日投票被拘留;
4.总统候选人斯莫列尔琴科8月7日被拘留;
5.竞争主要对手巴巴里科被拒绝注册为总统候选人并被收监审查;
6.另一竞争者塞普卡洛夫因为担心被捕逃亡莫斯科。
你说如果老卢当选后为国为民还则罢了,但他干的一系列蠢事让民众真的看不下去了。
据说疫情期间,老卢竟然让民众喝伏特加治病...
对外交恶、对内高压,民怨四起的情况下,还敢让媒体宣称自己的支持率高达80%支持率...
16日估计有超20万抗议者聚集在白俄罗斯首都明斯克街头,要求总统下台。英国《卫报》称,这是白俄罗斯历史上最大的一次示威。
Tens of thousands gather in Minsk for biggest protest in Belarus history
成千上万的人聚集在明斯克,举行白俄罗斯历史上最大的一次示威活动。
风雨飘摇下的卢卡申科不得不请求老大哥俄罗斯普京出兵相助。
因为俄罗斯和白俄罗斯都属于前苏联的阵营,而且普京也是连任很多届的总统,和卢卡申科有着共同的政治诉求,所以会产生天然的同理心。
出兵,确实可以帮助卢卡申科稳定政权,更重要的是可以防止这股反政府浪潮延烧俄罗斯。
但坏处就是会加剧白俄罗斯的“反俄情绪”,同时会得罪西方,甚至会逼北约出手。
卢卡申科和普京
“to be or not to be, this is a question”。出兵还是不出兵,这对于普京来说注定是一个艰难的选择题,全世界都在等待普京大帝的这次选择。
来看看全球媒体对此事的头版头条报道,顺便学一波时新的英文语言点。
先来看《卫报》:
“We will perish”: embattled Lukashenko sends SOS to Putin.
“我们将不复存在!”四面楚歌的卢卡申科向普京求救。
这个标题中三个语言的值得学习:
1.不及物动词 perish 表示“消失、消亡、毁灭”;
2.形容词 embattled 表示“被包围的”;
3.“向某人求救”可以用这个句型 send SOS to somebody,SOS 是求救信号。
再来看《纽约时报》:
Under Siege in Belarus, Lukashenko Turns to Putin
被围攻的卢卡申科向普京求助。
1. 这里有一个短语值得学:under siege,表示”被围攻”,siege 做名词表示“围攻、包围、封锁”,under seige 表示“处于围攻之下”, 其实就等同于上文提到的 embatteld 一词。
2. 另外,turn to 表示“求助于(某人)”,《卫报》的 send SOS to 感觉更紧急一些。
最后再来看看 CNN 的报道:
The choices facing Putin in Belarus are all fraught with risk
普京对白俄罗斯的选择充满危机。
这里要讲两个语言点:
1. face:面对、使…面对
这个词可以表示“某人面对某物”也可以表示“某物使某人面对”,也就是说,face 的主语既可以是人也可以是物,含义一致,比如下面两句话意思一样,不通表述而已:
Putin is facing the choices.
The choices are facing Putin.
2. be fraught with:充满了
标题里的 be all fraught with risk 表示“都充满了危机”,我们再造个句子:
His career is fraught with challenges as well as joys.
他的工作充满了挑战和乐趣。
我觉得卢卡申科简直就是个矛盾体,此前说国内的这场骚乱是外部势力干涉,潜台词是“我的国家我做主!”
那么好,既然有信心平乱,为何还要再求助于普京?这不是主动引入外部势力干涉本国内政嘛?
如果普京真的出兵平乱保住卢卡申科的位子,那么卢卡申科将彻底失去民心,而他本人也有可能沦为普京的 puppet。
如果你喜欢国际政治,并且想从中学到实用英文表达,请持续关注“侃英语”,侃哥会给你带来一手报道。
推荐阅读
打卡: “晒黑”,英语怎么说?
学英语、看世界
欢迎选购侃哥的外刊精读课
↓↓↓