其他
[打卡] “黎明前的黑暗”,英语怎么说?
版权所有·禁止转载
It's always darkest before dawn
黎明前总是最黑暗的
►含义:
things always seem the worst right before they improve.
事情开始变好前,总是最糟糕的。
►例句:
Don’t worry. It’s always darkest before dawn
别担心,事情会有转机的。
►对话:
A: I’m failing most of my classes, the boy I was dating just broke up with me, and I feel sick all of the time.
大部分课都我都挂了,约会的男孩子也跟我分手了,我也是一直病恹恹的。
B: Remember, it’s always darkest before the dawn. Things always get better when you’re at your lowest point.
记住,黎明前总是最黑暗的。否极才能泰来。
►额外收获:
1.fail: vt.挂科
2.break up with:跟某人分手
3.at one’s low point:处于低谷