年轻人爱玩的“剧本杀”,英文真不是 drama kill
侃哥的第 1576 次原创
最近有同学问我一个问题,可能是时下年轻人比较感兴趣的话题,今天写写:
要说现在有一样东西能让年轻人放下手机、与人交流,非“剧本杀”莫属了。
三、四个小时内,玩家与伙伴们化身不同的角色,破解一桩谜案,体验完全不同的人生。
“剧本杀”其实是舶来品(exotica),起源于19世纪就盛行的英国派对游戏“murder mystery game”(谋杀之谜),引入我国后,本土化成“剧本杀”的叫法。
这种游戏大类上属于 LARP(Live Acting Role Playing game),即“实景真人角色扮演游戏”。
维基百科有 murder mystery game 的专属词条:
Murder mystery games are generally party games in which one of the partygoers is secretly playing a murderer, and the other attendees must determine who among them is the criminal.
译:“谋杀之谜”是一种派对游戏,其中一人秘密扮演一个杀手,其他参与者必须找出这个凶手。
当然,“找到谁是杀手”是游戏本质,而剧本(script)才是其灵魂。
剧本也分很多种,通常分四类,你可以根据你的心情和喜好来选择:
1. 欢乐本(The script of joy)
2. 情感本(The script of emotion)
3. 推理本(The script of ratiocination)
4. 恐怖本(the script of horror)
每个剧本就像是电影中的一个段故事,氛围感、沉浸感很强,玩一个剧本就好像体验了一种不同的人生。
说来也巧,这几天还收到一位同学的问题,问我剧本杀里的 dm 是什么意思?
剧本杀的“dm”其实就是主持人,是游戏的关键角色。
dm原来是dungeon master(地下城城主)的缩写,因为这个缩写最早出自桌游《dungeon&dragons》(龙与地下城),就是游戏组织者的意思。
后来随着剧本杀的风靡,dm 衍生成为了剧本杀里的主持人。
dm 对于游戏的组织和完整性起到了很重要的作用,是剧本杀游戏中的关键剧情的连接人物。
为什么“剧本杀”诞生于欧美?可能与他们的戏剧传统有关。
大剧作家莎士比亚曾经写过这样一段话:
All the world’s a stage,
全世界是个舞台,
And all men and women merely players;
男男女女只是演员而已;
They have their exits and their entrances,
他们都有其退场和登场;
And one man in his time plays many parts.
人生在世扮演着多种角色。
虽说人都有“戏精”潜质,但生活中还是真实一点比较好,如果偶尔“戏精上身”,请到剧本杀开始你的表演。
你听说过或者玩过剧本杀吗?有何感想,可以评论区聊聊。
推荐:刺客 assassin 拆开是 ass+ass+in(戳屁股)?