读者来信:“牧师”与“长老”有何区别?
亲爱的九标志:
你好,我是一间乡村教会的副牧师。最近我了解到本地教会背景下基于圣经的多长老统一模式。而且根据我的理解,牧师、长老和监督这些字眼在经文中是被交换使用的。
我的问题是,我们是否一定要称全职传道人为“牧师”而称带职传道人为“长老”?这会不会在无意间使教牧领导团队产生两个阶层?您会不会觉得对于会众来说把全职传道人和带职传道人都统称为牧师就不太符合传统了?
我对您的事工表示非常感激!
——来自密苏里州的德鲁
德鲁:
我知道有的教会将所有的全职和平信徒长老统称为“长老”,还有一些教会把他们都称为“牧师”。我自己的教会交换地把全职和平信徒长老称为“长老”和/或“牧师”,而且从某种程度上来说,我们是有意而为之(同时运用两种称谓)。
我完全不反对全职长老(比带职长老)拥有稍微多一点的非正式权力,因为这些人将整周的工作日完全奉献出来服事教会。那些觉得仅凭他自己在隔周的长老会议上出现一下,就某件事给出十分钟的观点就想要全职长老对之予以高度关注,快速听取其指示的带职长老需要学习对全职长老的付出抱以谦卑和感恩之心(而且我是以一名带职长老的身份说这话的)。
是的,这就是说我们不希望固化带职长老和全职长老间的区别。毕竟,经文中没有做任何区分,反而一视同仁。而且叫一部分人“牧师”而叫另一部分人“长老”会快速地在成员们的脑海中造成他们实际就是两班人马的印象。
但有一个前提:我不期待非成员或非基督徒知道这些。如果有个人在飞机上问我是做什么的,我可能会凭着良心说我是一名“牧师”。但是我知道这会传递一些我无意传递的信息。反之,我会说我是一个作家,又或许我可能会说我是教会中的长老,这都取决于对话发生的场景是什么。沟通的一部分就是知道人们是如何理解你说的话以及及时调整你对他们所说的话。所以可能确实存在需要对牧师(全职工作者)和长老(志愿/业余工作者)加以区分的特殊时点和地点。
但是德鲁,你的第一反应是对的,也就是你要训练你的会众将全职和带职长老一视同仁,而且注意称谓上的表达有助于达到这一目的。
作者: Jonathan Leeman
毕业于美南浸信会神学院(道学硕士),现在是国会山浸信会的长老,同时也是九标志事工的总编辑。李曼是威尔士大学的神学博士,著有多本著作,例如《教会成员制》、《教会纪律》等。
许可声明: 本平台内容归健康教会九标志版权所用。如果你想在微信等网络使用,请务必注明内容出处。