查看原文
其他

哦,薯条+葡萄酒!你认为如何呢? "Would you like wines with your fries?"

Jim Boyce CHEERSWines 2022-08-17

GIF Credit 来源:Pixabay



 Fries+Wines?
 薯条+葡萄酒,嗯? 

0




Behold the humble fries. France and Belgium argue over who invented them, with some including Spain in the debate. The United States helped popularize them in nearly every corner of the Earth via fast food chains like McDonald's. And South America got it started as the original source of potatoes—Peru has thousands of varieties—that began spreading beyond its borders less than 500 years ago.

看看这些不起眼的薯条吧。法国和比利时争论是谁发明了它们,其中也包括西班牙。美国通过麦当劳这样的快餐连锁店将它们普及到地球上的几乎每一个角落。南美洲是马铃薯的发源地——秘鲁有数千种马铃薯——不到500年前,这些马铃薯就开始向外传播了。

GIF Credit 来源:giphy.com & Pixabay


Fun Fact 趣闻



(Potatoes are partly credited with the Industrial Revolution in Europe as their high yields and low maintenance helped sustain a growing working class.)
(马铃薯被认为是欧洲工业革命的部分原因,因为它的高产量和低维护性帮助养活了不断壮大的工人阶级。)










GIF Credit 来源:giphy.com


薯条丰富的多样性



Despite their simplicity, fries offer a wealth of diversity. They can be presented as thick-cut and crinkle-cut, shoestring and spiral, waffle and wedge. Served with everything from steaks and sandwiches to burgers and battered fish. Topped with cheese, chili and gravy. And paired with sauces like ketchup, mayonnaise and aioli.
尽管很简单,薯条却提供了丰富的多样性。它们可以呈现为厚切和皱切,细带和螺旋,华夫格和楔形。可搭配牛排、三明治、汉堡和鱼一起享用;也可以淋上奶酪、辣椒和肉汁食用;最后还可配上番茄酱,蛋黄酱或蒜泥蛋黄酱等酱汁。

多样性


Photo Credit 来源:Unsplash & Pixabay




And they are delicious with wine.
当然搭配葡萄酒一起享用也很美味。

GIF Credit 来源:gifer.com


Fries+Champagne

薯条+香槟



Take McDonald's fries, those thin-cut crispy savory delights. Champagne is a superb partner: its effervescence and acidity pairs beautifully with the salt and oil of the fries, especially if it carries toasty notes. (It’s nice with potato chips and salted popcorn, too.)
以麦当劳的薯条为例,那种切成薄片、酥脆可口的美味佳肴。香槟是不错的搭档: 它的气泡、酸度与薯条的盐和油可以巧妙地融合在一起,尤其是它如果带有烤面包的味道。(搭配薯片和咸爆米花也很不错。)



Fries 薯条








Photo Credit 来源:Pixabay & Unsplash



Pairing Wines Recommendation

推荐搭配酒款


Bernard Remy Blanc de Blancs Champagne should do the trick. You can also try other Champagne-method bubblies such as Bonaval Brut Cava or Gran Castillo Rocio Brut from Spain.
博瑞白中白香槟(气泡葡萄酒)应该可以。不过你也可以尝试其他用香槟法酿制的香槟酒,如纳沃卡瓦天然高泡葡萄酒或来自西班牙的洛奇城堡卡瓦天然高泡葡萄酒。

洛奇城堡

卡瓦天然高泡葡萄酒

纳沃卡瓦天然高泡葡萄酒

博瑞 白中白香槟

(气泡葡萄酒)


Fries+Richer Wine
薯条+口感浓郁的葡萄酒



Chili cheese fries are a weightier spicier dish that deserves a richer wine to match, such as an Argentine Malbec, Spanish Tempranillo or Rhone Valley blend. Or the Criss Cross Zinfandel, a fairly new addition to CHEERS, which has vibrant red fruit, fairly soft tannins and a touch of spice.
辣味芝士薯条是一道味道较重的辛辣菜肴,应该搭配更浓郁的葡萄酒,比如阿根廷马尔贝克、西班牙丹魄或罗纳河谷混合的葡萄酒。又或者是暴走加州老藤增芳德干红葡萄酒 ,此款是CHEERS的新到产品,口感充满活力的红色水果,柔软的单宁,还有一丝香料的味道

西班牙红衣乐园

丹魄尼罗干红葡萄酒

暴走加州

老藤增芳德干红葡萄酒

Click the photo to check more details 点击图片了解更多



CHEERS EDAM FRIES

伊丹奶酪薯条


Finally, check out CHEERS  new Edam-topped fries with aioli. Cooked in an air fryer, these aren’t as heavy as many fries out there, but deliver loads of flavor and texture, from that savory creamy Edam to the intense garlic-y edge of the aioli.
最后,来看看新推出的搭配蒜泥蛋黄酱的伊丹奶酪薯条吧。在空气炸锅中烹饪,它们不像其它薯条那么重,但也很有味道和口感,从美味的奶油伊丹到浓郁的蒜泥蛋黄酱。

伊丹奶酪薯条

A Sauvignon Blanc with the punch to handle that aioli might be a winner here. New World Sauvignon Blancs tend to have more attitude, so consider Tussock Jumper from New Zealand or—one of CHEERS’ best additions this year—‘Life from Stone’ from South Africa.
可与蒜泥蛋黄酱搭配的长相思葡萄酒可能会成为这里的赢家。新世界的长相思往往更有态度,不妨考虑一下新西兰红衣乐园长相思干白葡萄酒,或者CHEERS今年不错的新到产品——南非的春田庄园长相思干白葡萄酒。


红衣乐园新西兰长相思干白葡萄酒








春田庄园长相思干白葡萄酒




Of course, everyone’s taste differs—some might argue that Edam cheese calls for a buttery wine like Criss Cross Chardonnay. Given this, it’s best—and fun—to experiment and find out what suits you. And if that means trying more fries and more wines, so be it!
当然,每个人的口味各不相同——有些人可能会认为伊丹奶酪应该搭配暴走加州莎当妮干白这样带有黄油味的葡萄酒。考虑到这一点,最好也是最有趣的方法就是去尝试,在不断的品尝中找出适合你自己口味的葡萄酒。

莎当妮

//  暴走加州

莎当妮干白葡萄酒 //



The End 最后



By the way, expect lots more potatoes in China’s future. The government says it wants to boost plantings across the country and make the potato China’s fourth staple crop, along with rice, wheat and corn. It’s yet another chapter in the intriguing history of the potato!
顺便说一下,预计中国未来会有更多的马铃薯。政府表示,希望在全国范围内增加种植面积,使马铃薯成为中国继水稻、小麦和玉米之后的第四种主要作物。这是充满乐趣的马铃薯历史的又一新篇章!

Gif Credit 来源:gifer.com


Original by Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城
原文作者:Jim Boyce, Grape Wall of China 葡萄围城


Tap here to read more original articles on wine culture.

点击这里,获取更多由品酒师撰写的葡萄酒知识。


Editor's Picks 往期精选


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存