读剧 || VOL.41 莎翁这部喜剧竟然中西合璧了?
读剧
读剧专栏 第41期
BY 李查
读剧志愿者
剧本:话剧《驯悍记》中彼特鲁乔的独白
凯德,你叫他们入席,他们必须服从你的命令。大家听新娘的话,快去喝酒吧,痛痛快快地高兴一下,否则你们就给我上吊去。可是我那娇滴滴的凯德必须陪我一起去。哎哟,你们不要睁大了眼睛,不要顿足,不要发怒,我自己的东西难道自己作不得主?她是我的家私,我的财产;她是我的房屋,我的家具,我的田地,我的谷仓,我的马,我的牛,我的驴子,我的一切;她现在站在这地方,看谁敢碰她一碰。谁要是挡住我的去路,不管他是个什么了不得的人物,我都要对他不起。葛鲁米奥,拿出你的武器来,我们现在给一群强盗围住了,快去把你的主妇救出来,才是个好小子。别怕,好娘儿们,他们不会碰你的,凯德,就算他们是百万大军,我也会保护你的。
作为莎士比亚最著名的喜剧之一,《驯悍记》讲述了一个“恶汉驯悍妻”的故事,探索了当时两性关系以及爱情和金钱的价值等严肃主题,热闹的故事情节背后带有浓厚的文艺复兴时期关怀人的命运以及人与人之间关系的色彩。而TNT曾经把他们的英文版本带到中国,在这个版本中,“悍妇被驯”不再是现实,最终只是醉汉的黄粱一梦,醒来后,一切如常。不过,虽然少了莎士比亚时代男性主义色彩,但全剧依然以男性视角切入,台词咸湿尖刻,人物放浪泼辣,充满了底层生活的生猛和粗俗。
在此次中文版中,故事依旧以“戏中戏”的结构展开,只是,充满英伦风情的帕度亚改换到了上海的石库门,凯瑟丽娜、彼特鲁乔这些主角也改头换面变了名称,成为了“白楚乔、白凯丽”。演员们虽然依旧操着独特的莎式对白、讲着无伤大雅的情色笑话,但婚礼却从西式的基督教堂移至了石库门里的洞房。
延续了TNT的一贯演剧传统,剧中的配乐均为现场表演,原版中那些充满着浓烈苏格兰情调的伴奏,变作了中国经典传统民乐和爵士乐的混搭。由拨弦键琴、单簧管和打击乐组成的现场乐队,现在也随之换成了一架钢琴的演奏。
作为一出直白的喜剧,这版《驯悍记》的表现方式结合了肢体哑剧、传统意大利式即兴喜剧甚至中国功夫。但沈磊表示,如何让穿着长衫的1930年代含蓄的上海男女,用西方式的夸张表现出那种英式幽默,成为演员们的一大难题。不过,剧组的主创们对这个作品的笑点充满信心,为了检验《驯悍记》的喜剧效果,话剧中心甚至首次广发英雄帖,面向观众招聘“笑点测试员”。
更多精彩敬请期待
演出信息
保利·2018新春演出季
莎士比亚经典喜剧《驯悍记》中文版
时间:2018年1月20日(周六)19:30
地点:南京保利大剧院·大剧场
票价:80/180/280/380/480/680元
提示:本场演出谢绝1.2米以下儿童入场
优惠:金卡会员购票享8折,银卡会员购票享9折,黑金卡会员购票享7折,招行联名卡会员购票最低享7折。
延伸阅读(点击图片即可)
保利·2018新春演出季
诚邀商务合作伙伴
企业赞助或包场、演出票团购、会员服务
025-58839008/15205198895 | 贡主管
租场洽谈、演出节目洽谈、媒体合作推广、活动策划
025-86578366/18151632205 | 于经理
剧院官网:
www.njbldjy.com
购票热线:
025-58839008
营业时间:
9:00 — 19:00
剧院地址:
南京市建邺区邺城路6号
青奥村向东200米,毗邻"南京眼"
长按二维码
添加客服为好友
享受线上办理服务
点击下方“阅读原文”即可购票