查看原文
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第9期丨《中西思想文化互鉴》——庖丁解牛与经典阅读

《中西思想文化互鉴》是一门知识体系庞杂且颇具挑战性的新生专业通识课。基于哈佛、耶鲁、斯坦福等名校专家讲授的经典导读,本课程采取自主泛听、泛读与课堂研讨的方式,帮助学生储备有关中西思想文化互鉴的基础知识,同时通过实地考察、微信公众号等方式,将书本知识有机融入社会实践中,提升学生对外传播中国话语的能力。这是一门融知识性、思辨性、实践性为一体的课程,其经典学习的过程好比《庄子•养生主》中的“庖丁解牛”,一旦掌握学习的基本规律,灵活运用,就会收获经典阅读的意外惊喜,最终达到游刃有余、优雅自如的境界。本讲座将简介该课程的设计理念、学习方法、学习目标、考核标准、生态实践等内容,对所挑选的经典著作进行逻辑架构分析,解读中国文化软实力在世界历史进程中的深远影响,了解中西思想文化互鉴的适应过程,阐释何谓“经典”与“经典魅力”所蕴含的深层意义。


会议信息


时间:4月23日(周六)09:00-10:30

形式:中目会议

会议ID:682 144 7210 

会议密码:667758


讲座题目及主讲人简介

谭琼琳 教授

研究兴趣:

生态诗学、绘画诗学、中国典籍英译与改写、环境伦理

英国威尔士大学英语文学博士,现为上海财经大学外国语学院讲席教授,文学学科方向带头人,人文学院哲学一级学科博士点伦理学方向博导,加里·斯奈德研究中心主任。英国皇家亚洲研究会遴选会士、欧洲垮掉派研究会遴选研究会员、英国威尔士大学中国研究中心创办人之一;中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事、中国英语诗歌研究会常务理事、中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会常务理事、中国先秦史研究会与国语双语研究会理事,上海外国文学学会理事。主持国家社科基金2项、省部级课题14项、省社科重点1项;出版英语专著1 部、合著1部、译著3 部、字典2 部、教材20余本;在《外国文学评论》《外国语》《外国文学研究》《外国文学》《中国比较文学》《英美文学研究论丛》《翻译学报》(香港)、ANQ(美国)、AAA(德国)、Orbis Litterarum(英国)等刊物上发表论文50余篇。



weastsufe


扫码关注课程公众号

Weast文化互鉴SUFE


往期推荐

01

《中西思想文化互鉴》—经典的魅力

谭琼琳教授

02

从各美其美到美美与共——谈谈英汉差异与翻译

郭鸿杰教授

03

《英语演讲与辩论》——铸造国际胜任力

Banun Sabri/ Deepan Kumar/ 孙艳


04

Business, Culture and Communication

郭鸿杰教授


05

● 学会学习

郎艳怀教授


06

● 成长分享会:与学长学姐对话


_


07

● 语言与财经

黄振兴教授


08

● 数智时代商务英语学习:跨界、融合与创新视角

赵珂教授


微信号|SUFE_SFS

扫码关注上财外国语学院

SCHOOL OF FOREIGN STUDIES


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存