查看原文
其他

Legislative Updates | 法宝双语新闻

2017-04-27 郝文文 北大法律信息网

【来源】北大法宝英文译本库

【责任编辑】郝文文

【声明】本文由北大法宝编写,转载请注明来源

本栏目选取近期重大立法动态进行双语发布,每两周一期,欢迎关注!感谢新老朋友对北大法律信息网的大力支持,我们会持续为大家提供更好的法律信息服务。本周推送第四期!

1.最高法要求完善审判监督管理加强院庭长办案


近日,最高人民法院印发《关于落实司法责任制完善审判监督管理机制的意见(试行)》和《关于加强各级人民法院院庭长办理案件工作的意见(试行)》。


《审判监督管理意见》要求,各级人民法院在法官员额制改革完成后,必须严格落实司法责任制改革要求,确保“让审理者裁判,由裁判者负责”,按照司法规律要求,依托信息化手段,不断完善审判监督管理机制。院庭长行使审判监督管理职责的时间、内容、节点、处理结果等,应当在办公办案平台上全程留痕、永久保存。


《院庭长办案意见》强调,各级法院院庭长入额后应当办理案件,重点审理重大、疑难、复杂、新类型和在法律适用方面具有普遍指导意义的案件。《意见》还明确了基层、中级法院院庭长每年办案数量最低标准,要求院庭长办案任务完成情况公开接受监督,并由上级法院定期督察、逐月通报。


1. SPC Requires Enhancement of Trial Supervision Management and More Cases Handled by Court Presidents and Division Chiefs


Recently, the Supreme People's Court (SPC) issued the Opinions on Implementing the Judicial Accountability System to Improve the Trial Supervision Management Mechanism (for Trial Implementation) and the Opinions on Enhancing the Work on the Handling of Cases by the Presidents and Division Chiefs of the People's Courts at All Levels (for Trial Implementation).


According to the Opinions on Trial Supervision Management, the people's courts at all levels must, after the reform toward a judge appointment quota system is completed, strictly carry out requirements of reforming the judicial accountability system to ensure the adjudicative power and responsibility of trial judges. They should, as required by judicial principles, continue to improve the trial supervision management mechanisms by information technology. The full trace of performance of trial supervision management duties by court presidents and division chiefs should be permanently retained in the business platforms, including but not limited to time, content, time limits, and results.


The Opinions on the Handling of Cases by Court Presidents and Division Chiefs stress that the presidents and divisional chiefs of the people's courts at all levels should, after appointment, handle cases, particularly cases that are serious, difficult, complex, and new and cases that are of widespread guiding significance in the application of law. The Opinions also clarify the minimum annual caseloads of the presidents and division chiefs of basic and intermediate people's courts, and require that the caseloads of court presidents and division chiefs be under public scrutiny and subject to regular inspection and monthly notification by courts at a higher level.

2.领导干部个人有关事项报告规定及相应的查核结果处理办法印发


近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《领导干部报告个人有关事项规定》和《领导干部个人有关事项报告查核结果处理办法》。


《规定》坚持分类管理原则,抓住“关键少数”,进一步突出了对党政领导干部的监督,将国有企业、事业单位的报告对象范围作了适当调整。报告事项内容更加突出与领导干部权力行为关联紧密的家事、家产情况。


《办法》明确了认定漏报、瞒报需要掌握的基本原则、具体情形和处理依据,规定了领导干部因不如实报告个人有关事项受到组织处理和纪律处分的影响期,为更加有效地强化查核结果运用提供了遵循。


2. Measures for Officials to Report Personal Affairs and the Handling of Investigation Results Issued


Recently, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council issued the Provisions on the Reporting of Personal Affairs by Officials and the Measures for Handling the Results of Investigation on the Personal Affairs Reported by Officials.


The Provisions insist on the principle of categorized management, place a focus on "a few key" leaders, further underlines the oversight of the Party and government officials, and appropriately adjust the scope of reporting leaders in state-run enterprises and public institutions. What need to be reported are primarily family affairs and assets closely connected to their official powers and acts.


The Measures specify the basic principles, circumstances, and handling basis for determination of omissions and concealments in reporting, and prescribe the periods of time during which officials who suffer organizational punishment and disciplinary action for their false reporting of personal affairs will be under certain restrictions, providing concrete rules for more effectively enhancing the use of investigation results.

3.证券法修订草案提请全国人大常委会二审


近日,证券法修订草案提请全国人大常委会二审。


证券法修订草案二次审议稿聚焦七大市场焦点:(1)注册制:具体内容暂不规定;(2)监管:执法权限、处罚力度双升级;(3)收购:增持资金应说明“来路”;(4)信息披露:全面升级为专章规定;(5)证券交易:增加操纵市场等情形;(6)投资者保护:设专章作规定;(7)多层次资本市场:作出原则规定明确三层次。


3. Securities Law Revision Bill Presented to the NPC Standing Committee for Second Deliberation 


Recently, the Securities Law Revision Bill was presented to the Standing Committee of the National People's Congress (NPC) for second reading.


This Bill instantly became the focus of market attention for its following efforts: (1) The registration system: no specific provisions will be made. (2) Regulation: the law enforcement power and magnitude of punishment will increase. (3) Acquisition: the "source" of the capital used to increase shareholding should be explained. (4) Information disclosure: a separate chapter is devoted to this end. (5) Securities trading: market manipulation and other circumstances will be added. (6) Protection of investors: there will be a separate chapter for investor protection. (7) Multi-tier capital markets: there will be abstract provisions on three tiers.

4.《关于建立粮食生产功能区和重要农产品生产保护区的指导意见》发布

国务院日前印发《关于建立粮食生产功能区和重要农产品生产保护区的指导意见》。


意见要求,各省(区、市)要根据当地实际需要,积极推动制定“两区”监管方面的地方性法规或政府规章。严格“两区”范围内永久基本农田管理,确保其数量不减少、质量不降低。


《意见》明确,要科学确定“两区”划定标准,切实强化监管,完善相关制度,严格落实管护责任,建立监测监管体系,加强动态监测和信息共享,强化监督考核,依法保护“两区”。


4. Guiding Opinions on Creating Functional Areas for Growing Grains and Conservation Areas for Growing Vital Agricultural Products Issued


The State Council recently issued the Guiding Opinions on Creating Functional Areas for Growing Grains and Conservation Areas for Growing Vital Agricultural Products.


According to the Opinions, all provincial governments should, according to local needs, actively promote the formulation of local regulations or governmental rules for regulating the "two areas." The administration of permanent basic farmlands within the "two areas" should be tightened to ensure that no cut is made in both the number and quality of such farmlands.


The Opinions require that the criteria for demarcating the "two areas" be scientifically established, regulation be practically enhanced, the relevant rules be improved, the management and maintenance responsibilities be strictly discharged, the monitoring and supervision system be established, dynamic monitoring and information sharing be enhanced, and oversight and appraisal be reinforced, to protect the "two areas" according to the law.

5.保监会发文加强风险防控


近日,中国保监会对各保险公司印发了《中国保监会关于进一步加强保险业风险防控工作的通知》。


《通知》涉及10个方面内容:一、完善流动性风险管理体系,切实防范流动性风险;二、加强保险资金运用管理,切实防范保险资金运用风险;三、完善公司治理管理体系,切实防范战略风险;四、密切跟踪关注各类新型保险业务,切实防范新业务风险;五、加强外部风险摸排和管理,切实防范外部传递性风险;六、加强消费者权益保护,切实防范群体性事件风险;七、着力摸清风险底数,切实防范底数不清风险;八、加强资本管理,切实防范资本不实风险;九、加强声誉风险防范,切实增强舆情应对能力;十、健全风险防控工作机制,切实强化责任落实和追究。


5. CIRC Intensifies Risk Prevention and Control 


Recently, the China Insurance Regulatory Commission (CIRC) issued the Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Further Intensifying the Prevention and Control of Risks in the Insurance Industry.


The Notice sets forth requirements in ten aspects: (1) improving the liquidity risk management system to effectively prevent liquidity risks; (2) enhancing the administration of insurance capital utilization to effectively prevent risks in insurance capital utilization; (3) improving the corporate governance administration system to effectively prevent strategic risks; (4) closely following new types of insurance business to effectively prevent risks in new business; (5) strengthening the investigation and management of external risks to effectively prevent external transmission risks; (6) enhancing the protection of rights and interests of consumers to effectively prevent crowd event risks; (7) paying attention to fact finding on risks to effectively prevent risks caused by uncertainty; (8) strengthening capital management to effectively prevent the risk of inflated capital; (9) strengthening the prevention of reputational risks for a better capacity to respond to public opinions; and (10) improving the work mechanism of risk prevention and control to effectively reinforce accountability.

6. 《最高人民法院关于加快建设智慧法院的意见》发布


近日,最高人民法院印发《最高人民法院关于加快建设智慧法院的意见》。


《意见》旨在深入贯彻创新驱动发展战略,全面落实《国家信息化发展战略纲要》和《“十三五”国家信息化规划》对智慧法院建设的总体要求,确保完成《人民法院信息化建设五年发展规划(2016-2020)》提出的建设任务,以信息化促进审判体系和审判能力现代化,努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。


6. SPC Releases Opinions on Accelerating the Construction of an Intelligent Court System


Recently, the Supreme People's Court (SPC) issued the Opinions of the Supreme People's Court on Accelerating the Construction of an Intelligent Court System.


The Opinions aim to profoundly implement the innovation-driven development strategy, fully satisfy the overall requirements of the Outline of China's Information Technology Development Strategy and the "13th Five-Year Plan for China's Information Technology Development for the construction of an intelligent court system, ensure that the tasks contained in the Five-Year Development Plan (2016-2020) for Information Technology of the People's Courts are accomplished, and facilitate the modernization of the trial system and capacity by information technology, so that everyone can feel fairness and justice in every case.

本号倾情奉献

  • 关注“北大法律信息网”,回复关键词“民法典”下载《专题:民法典·物权编的立法论》

  • 关注“北大法律信息网”,回复关键词“判例”下载《65000字实务干货:77个判例详解合同效力的审查认定规则(2016)》

  • 关注“北大法律信息网”,回复关键词“最高院”下载《最高院指导性案例裁判要旨汇编》

  • 关注“北大法律信息网”,回复关键词“抵押权”下载《抵押权裁判规则及实务要点解析》

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存