查看原文
其他

为打投偶像倒牛奶?爱奇艺、蒙牛道歉丨Show suspended after its fans waste food

CD君 CHINADAILY 2021-05-08
导读 


近日,爱奇艺选秀节目《青春有你》第三季被责令暂停录制,原定本周末直播的总决赛延迟。与此同时,该节目粉丝为投票大量购买乳饮料并倾倒的视频在网上热传。


5日凌晨,《青春有你》官方微博回应此事,称“诚恳接受,坚决服从”。


5月6日夜间,爱奇艺官方微博发文道歉,称对于“倒奶视频”所造成的影响表达歉意,同时重申坚决反对一切形式的食品浪费。爱奇艺称,从发文即刻起,关闭《青春有你》第三季所有助力通道。


蒙牛真果粒品牌官方微博也于7日早晨发文道歉,称“将深刻反思,积极整改,切实履行社会责任”。


Experts called on government departments to strengthen supervision and management of online shows to prevent food waste following the recent suspension of a talent show after some fans poured milk down the drain.


Liu Junhai, a business law professor at Renmin University of China, said the law on preventing food waste, which was passed on April 29, stipulates that online video service providers could receive punishment including a warning, a fine of up to 100,000 yuan ($15,400) or suspension if they make, release or spread content that boosts food-wasting behaviors.

Against such a backdrop, fans' behavior to buy and pour out milk rather than drink it — is illegal, he said.


He made the remarks after a video — which showed viewers of the popular talent show Youth With You pouring bottles of milk into the drain — went viral on the internet, causing production of the ongoing Season 3 to be halted by the Beijing Municipal Video and Television Bureau on Tuesday.

The bureau said in a notice released on its WeChat account that it had talked to those responsible for the production of the show at iQIYI, an online video website, and had ordered the platform to suspend production for further inspection and rectification.


Before the suspension, the idol-making show had been criticized by some netizens for its competition rules, which encouraged fans to buy bottled milk and scan the QR code inside the caps to support their favorite competitor.

The more bottled drink the fans bought, the more votes their favorite competitor could obtain and the bigger their possibility of winning.

This resulted in some young fans purchasing more bottles than they could consume, so they just scanned the code and poured the milk down the drain.


IQIYI apologized on social media platform Sina Weibo on Wednesday and said it would obey the suspension order made by the bureau and correct all its mistakes.



Zhen Guo Li of Meng Niu, the sponsor of the show, also apologized on its official Sina Weibo this morning.



He Jingjing, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences, said measures should be taken to crack down on any manner of food-wasting behavior, including in the name of obsession with entertainment stars.

All sides — whether it's the fans, stars, school authorities, parents or enterprises — should work together to implement a green, healthy and rational way of consumption, she said.


记者:赵欣莹

编辑:商桢

Click here for audio and translation of the story


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存