书籍推荐 | 在大西洋的这一边,哲学思想也有着长长的海岸线
今天就向大家推荐一套书籍——由滕威老师参与主编,关于拉美思想与文化的系列丛书:「拉美思想译丛」。这一丛书目前已经出版三本,分别是《面具与乌托邦》、《爱丽儿》、《寻找我们的表达》。三本书皆为拉美本土作者撰写,从不同的角度对拉美的民族文化、政治、精神与物质等多个方面进行了深入的反思和探讨。
本篇文章将简单地介绍一下三本书的作者和内容,并附上滕威老师为「拉美思想译丛」所写的总序,让大家对这套书有进一步的了解。大家如果想深入了解大西洋对岸那一片土地上的文化与思想,「拉美思想译丛」是一个非常不错的选择~
书籍介绍
开启墨西哥国民性批判先河
揭示民族自卑心理根源
《面具与乌托邦》
-内容简介-
然而,真正的自救之路应该是直面自我,拼证地看待历史遗产和民族性的优劣。他指出,墨西哥人应该摆脱世界主义眼光的风情画式的「墨西哥主义」,正确认识自我,抵抗物质文明和现代技术对人的物化。
萨穆埃尔·拉莫斯
1897-1959
保持精神之高贵
《爱丽儿》
《爱丽儿》勾勒出现代拉美政治文化的思想底色,成为拉美民族主义、理想主义和青年文化的能量源泉,也为今天应对现代世界的精神危机和现代人的生存困境,提供了一份来自历史的执物与高傲。
从「克里奥尔运动」到「欧洲主义」,从阿拉尔孔的戏剧到马丁内斯、雷耶斯的诗歌,拉美文学家乌雷尼亚回顾了西语美洲文学的历程,创立了拉美自己的典范标准。他呼唤在继承欧洲传统的基础上创造出属于自己的表达方式,构建拉美的文化身份。
在大西洋的这边,
哲学思想也有长长的海岸线
滕威
《拉美问题译丛》第十四特辑
《拉美问题译丛》十四、十五辑
这其中也有一些例外。比如苏振兴、毛金里、白凤森等老师翻译的普雷维什、何塞·马蒂、何塞·马里亚特吉以及依附理论、徐世澄老师主持的一系列追踪拉美左翼思想和社会主义理论的译介和研究成果,为我们展现了拉美思想中的闪光之处;索飒老师的《丰饶的苦难——拉丁美洲笔记》、《拉丁美洲思想史述略》、《把我的心染棕:潜入美洲》等论著为我们打开了瞭望拉美批判思想的一扇窗;赵振江老师对拉美诗歌经年不懈的译介和研究中包含了很多思想史的内容,因为很多拉美诗人同时就是思想家,索尔·胡安娜、奥克塔维奥·帕斯(如《孤独的迷宫》)都是著名的例子。
然而,知易行难。与「拉美无思想/思想家」的常识性偏见恰恰相反,「在大西洋的这一边,哲学思想也有着长长的海岸线」,这是当代著名拉美哲学史家爱德华多·门迭塔(Eduardo Mendieta)在《拉丁美洲哲学》(Latin American Philosophy: Currents, Issues, Debates,Indiana University Press,2003)一书导论中的描述。拉美思想/哲学有着极其丰富的美索美洲和前哥伦布时期多元的源头,有着漫长的积累和发展历史,而且几乎覆盖了哲学研究、文艺思潮、政治经济乃至社会运动等各个领域。
这些持不同立场的学者们被分为三到四种流派:一是普遍主义者(universalist),他们坚决拒绝拉丁美洲哲学的概念,因为哲学是关于普世性的议题的,偶然性和地理性并不应该纳入思考。二是文化主义者(culturalist), 他们肯定拉丁美洲哲学的存在,因为哲学并非科学,所有哲学思想都是在一定的历史文化语境中带有立场与视角的阐释。没有普遍的哲学,否认哲学的时空性就是自欺欺人。三是批判主义(critical approach),他们认为不可能有拉美哲学或拉美思想,由于殖民主义和新帝国主义的历史包袱,拉美思想中必然携带着欧洲哲学的印迹。还有人提出了族裔的观点(ethnic approach),认为拉美哲学就是拉美各民族人民产生的思想,统一的拉美哲学可能不存在,但不能否定拉美不同人民的思想贡献。
当然「思想」一词的范畴更为广泛,不仅指哲学思想。但仅以「拉美哲学」难以自明为例,就可以想见论证「拉美思想」将会跌入多么深的泥淖。作为译者,我们无意从上述立场中选择位置,也不想卷入「什么是/不是拉丁美洲、什么是思想、谁是拉美思想家」等等这些问题的论争之中,我们更希望自己扮演的是传介者,而不是决策者。我们通过翻译让问题和讨论呈现,尽量避免先入为主的判断带来的遮蔽。比如我们不直接回答「什么是拉美思想的拉美性」,但我们可以通过译介诸如瓦尔特·米尼奥罗(Walter D. Mignolo)等人的著述来展现对「拉丁美洲」这一知识谱系背后的地缘政治性的反思。
瓦尔特·米尼奥罗
总之,选目择篇是一个反复推敲、论证甚至争论的过程。从2018年1月我们在北京大学举办译丛启动仪式,在两年多的时间里,我们都在跟学术顾问委员会征求意见,不断修订译丛书目。为了避免我们在书目选择上立场先行,我们尽可能广泛吸取建议。我们邀请的学术顾问不仅包括国内对拉美思想学术译介有筚路蓝缕之功的前辈们,还有西班牙、美国、德国、墨西哥、阿根廷、智利等国重要的拉美研究学者。
与此同时,我们还参考了阿根廷「拉美社科理事会拉美思想丛书」、委内瑞拉「阿亚库乔文丛、杜克大学出版社、拉美国别读本丛书:历史、文化、政治」、德克萨斯大学出版社「泛美研究丛书」等国际拉美学术界公认的经典丛书的书目。总之是希望译丛尽量保持多元性和开放性,不设学科限制——无论哲学、思想、理论、批评还是社会改造经验等等;不设地域限制——无论拉美本土论述还是异域关于拉美的研究;不设主义限制——解放神学、原住民主义、民族主义、马克思主义等等,但会侧重对帝国主义、资本主义、全球化进行批判与反思的理论与实践经验的译介。
「拉美思想译丛」这个雄心勃勃的项目能够顺利展开,得益于中公教育集团、上海人民出版社、光启书局、华南师范大学微文化研究中心、北京大学电影与文化研究中心以及香港岭南大学文化研究系Global University for Sustainability项目的鼎力支持,在此一并致以谢意。
最后想说的是,关注和学习拉丁美洲思想的原因有很多,「只有顽固的意识形态盲目性和固执的地方主义」(爱德华多·门迭塔语)才能使我们对其活力与创造力视而不见。所以,「拉丁美洲思想译丛」不是一个单纯的翻译项目,我们期待的是更多不局限于西方思想视野的朋友们也能热情参与;我们希望能通过新书发布、专题讲座、工作坊、研讨会等多种方式吸引更广泛的关注;希望继二十世纪八十年代的「拉美文学热」之后,国内能掀起「拉美思想热」,从而为思考当下的全球危机吸收别样的思想营养。
*以上「拉美拉美思想译丛」书籍图片均来源「光启书局」
*总序原文段落有根据推文格式进行调整
【新的影展活动即将来临,敬请期待🤩】
-近期阅读推荐-
弹奏,歌唱,起舞!听听阿根廷电影中多样而神秘的配乐
导演映后|女性群像电影,苦难中的相互救赎——今日上映!
艺术电影放映计划 | 3月,我们仍不止不休
BC Mar. |一起打开3月电影之门!
最生动的拉美电影面孔,一个陷入深深孤独与悲伤的人 | 阿根廷影展
END