查看原文
其他

Bilingual · Foreign Business|让机器帮你纠正英文语法错误

经济日报 2018-10-06

大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了,今天的主要内容有:

 

应用|让AI帮助人类规范语言

Let AI help human normative language

 

赛事|霍尼韦尔携手大学生共绘互联蓝图

University Students Envision a Connected World Together with Honeywell

 

经营|Uber2018年二季度亏损8.91亿美元

Uber Posted a GAAP Net Loss of $891 Million in the 2Q of 2018

 

安全|英特尔揭露微处理器中存在三个漏洞

Intel Discloses Three More Chip Flaws

 

请看详细报道↓↓↓



让AI帮助人类规范语言

Let AI help human normative language



在自然语言处理的研究领域中,语法改错是一个非常基础的研究方向,但它相对比较小众。

In the research field of natural language processing, grammar correction is a very basic research direction, but it is relatively small.

 

机器自动语法纠错是自然语言处理领域的一个经典研究问题,机器语法纠错能力长久以来始终无法达到理想效果。

Machine automatic machine grammatical error correction has been a classic research problem in the field of natural language processing, machine grammatical errorcorrection has failed to reach ideal functionality for a long time.

 

最近,微软亚洲研究院采用了一种全新学习和推断机制,在CoNLL-2014以及JFLEG两个权威语法自动纠正评测数据集上,首次实现机器语法自动检查结果超越人类参照水平。

Recently, MSR Asia used a brand-new learning and inference mechanism and successfully reached human-level performance for the first time on CoNLL-2014 and JFLEG datasets.

 

这项最新的语法改错技术也催生了“微软小英”作文打分这一全新功能。

This technique has contributed to the new essay scoring function in Microsoft Xiaoying, making it not only a private English speaking teacher but also a writing teacher.

 

除了帮助人们提高语法和写作水平,机器语法检查还有更广泛的应用场景,无论是人们每天办公联络用到的电子邮件,还是撰写文案、翻译文件、PPT展示。

In addition to helping people improve their grammar and writing skills, machine grammar checking also has a wider range of applications, whether it's email that people use every day for office contact or writing, translating documents, PowerPoint presentations.

 

在所有办公文档出现的地方,语法检查这项看似小众的技术都可大显身手,更智能、便捷地帮助人们规范语言的使用。未来,繁杂的语法纠正工作都有可能交给人工智能来做。

In the presence of all Office documents, the grammar checker is a seemingly niche technique that can help people to standardize the use of language more intelligently and conveniently. In the future, the complex grammar correction work may be handed over to artificial intelligence to do.

 


霍尼韦尔携手大学生共绘互联蓝图

University Students Envision A Connected World Together with Honeywell


以“至联致远”为主题的第四届霍尼韦尔“星计划”大学生创新大赛日前在上海落幕。总决赛上8强作品通过数字化创新畅想工业的未来,同霍尼韦尔一起见证“互联的力量”,共绘互联的蓝图。

Themed the Power of Connected, the Fourth Honeywell Star Innovation Contest held its final and award ceremony in Honeywell's Shanghai Zhangjiang Campus. The Top 8 proposals envisioned a future industrial world through digitalization, and ready to draw a blueprint of a connected world together with Honeywell.

 

参赛作品中还有基于多智能体技术,根据环境光强和车辆及行人流量信息,控制城市路灯亮度的智能系统;

Among the entries, a multi-agent technology based smart solution can control the brightness of urban street lights based on ambient light intensity and vehicle and pedestrian flow information;

 

有团队着眼于超大城市的交通拥堵问题,模块化设计多功能城市运输系统,无缝对接航空与汽车业,畅想未来无人飞行器;

a team tried to solve the traffic congestion pain in megacities, and designed a multi-functional urban transportation system, which could link up aviation and automobile industry;

 

还有项目聚焦智能室内定位服务系统,定位精度可达10厘米,可实现室内外的无缝定位服务。

and a project focused on intelligent indoor positioning service system with accuracy up to 10 cm.

 

在颁奖典礼上,霍尼韦尔宣布启动2019年霍尼韦尔“优才计划”校园招聘,入选“优才计划”的优秀应届毕业生将在2年内进行3个部门的轮岗。

At the award ceremony, Honeywell launched the 2019 Campus Recruitment on Developing Engineers Program. Graduating students who are enrolled in the program will have three job rotations within two years.

 


Uber二季度亏损8.91亿美元

Uber Posted a GAAP Net Loss of $891 Million in the 2Q  2018


 

据外媒报道,富有争议的创始人特拉维斯·卡兰尼克辞职,达拉·科斯罗萨西继而掌权一年后,Uber依然面临着九位数的巨额亏损。直到现在,公司还在努力解决收入增速放缓问题。

A year after Dara Khosrowshahi took the reins at Uber following the resignation of controversial founder Travis Kalanick, the company is still facing massive, six-figure losses. Only now it’s also grappling with slower revenue growth.

 

CNBC和Axios等新闻媒体报道,按美国通用会计准则(GAAP)计算,2018年第二季度Uber净亏损8.91亿美元,而第一季度该公司实现净利润25亿美元(其中包括转让俄罗斯和东南亚资产所得收益)。2017年第四季度Uber亏损了11亿美元。

Several news outlets, including CNBC and Axios, reported that Uber posted a GAAP net loss of $891 million in the second quarter of 2018. That compared to a $2.5 billion net profit in the first quarter (which included proceeds from the sale of assets in Russia and Southeast Asia) and a $1.1 billion loss in the quarter before that.

 

同时,第二季度收入为27亿美元,同比增长49%,低于第一季度67%的增速。

Revenue, meanwhile, rose 49% year over year to $2.7 billion. That’s down from the 67% growth rate in the first quarter.

 

收入增速下降的关键原因是Uber的核心叫车业务步伐放缓。第二季度,总订单金额同比增长38%,达到120亿美元,而第一季度的同比增幅为55%。

The key reason for the slower growth may be a slowdown in Uber’s core ride-hailing business. Gross bookings rose 38% year-over-year in the second quarter to $12 billion. In the first quarter, gross bookings rose at a 55% annual rate.

 

Uber一直在新领域中寻找增长点,比如外卖服务UberEats以及出租自行车和电动车,但为了打造自动驾驶汽车车队,Uber仍在耗费大量资金。预计Uber最快将在2018年底上市。

Uber has been seeing growth in new areas such as UberEats and bike and scooter rentals, but it still faces heavy spending on creating a fleet of autonomous cars. Uber is expected to take its company public as early as late 2018.



英特尔揭露微处理器中存在三个漏洞

Intel Discloses Three More Chip Flaws



据路透社消息,美国芯片制造商英特尔日前披露其部分微处理器中存在三个漏洞,黑客可能会利用此来获取计算机内存中的一些数据。

According to Reuters, U.S. chipmaker Intel Corp recently disclosed three more possible flaws in some of its microprocessors that can be exploited to gain access to certain data from computer memory.

 

英特尔表示,受到影响的产品包括被广为使用的Core以及Xeon处理器。“我们尚未获悉这些方法是否被利用,不过这也进一步强调了所有人都需要遵守安全准则。”公司在博文中称。

Its commonly used Core and Xeon processors were among the products that were affected, the company said. "We are not aware of reports that any of these methods have been used in real-world exploits, but this further underscores the need for everyone to adhere to security best practices," the company said in a blog post.

 

英特尔将推出更新来解决这些问题,并表示新的更新加上今年早些时候的更新将为用户减少风险,包括个人电脑用户以及数据中心。

Intel also released updates to address the issue and said new updates coupled those released earlier in the year will reduce the risk for users, including personal computer clients and data centers.

 

今年1月,在安全研究人员揭露芯片存在漏洞之后,公司开始接受审查。他们称,这些漏洞能让黑客在那些使用英特尔、Advanced Micro Devices Inc以及ARM Holdings芯片的计算机设备上窃取到敏感信息。AMD表示,英特尔公开的新漏洞并不会影响其芯片。

In January, the company came under scrutiny after security researchers disclosed flaws that they said could let hackers steal sensitive information from nearly every modern computing device containing chips from Intel Corp, Advanced Micro Devices Inc and ARM Holdings. AMD on Tuesday said it was not impacted by the new flaws disclosed by Intel.



敬请为本期双语新闻中您最关注的消息点赞,以便今后为您提供您最关注的新闻。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

 

其他人都在看

☞ 转错钱有“后悔药”了!支付宝和微信上只需这么做

☞ 靠一条鲫鱼就能上北大清华?不是你想的那样

☞ 钢板薄到能“手撕”?知道是这家企业做的,我信了

☞ @所有车主:这个行业迎来大转变!“停车难”或被打破



来源 / 经济日报(记者陈颐、朱琳)

编辑 / 渠丽华


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存