查看原文
其他

策马优课(南京)丨免费带你逐句读透外刊(语音解析)

2017-03-10 小马驹 南京策马翻译


玩转高大上英文外刊


指点超地道规范表达


策马优课


带你四两拨千斤


晦涩难懂秒变口语日常



策马优课是讲什么的?

策马优课将带领大家学习国际著名英语刊物(包括但不限于经济学人、金融时报 、纽约时报、卫报、时代周刊、华盛顿邮报、纽约客等),解析词汇、剖析语法、解读背景、丰富百科知识。



你能从中学到什么?

无论你是英语爱好者、口笔译学习者,还是正在准备雅思、托福、考研英语、MTI,都能从中受益。尤其是对MTI的考生,不仅可以夯实英语基础,还可以直击百科知识,一举两得。



今天,策马优课(南京)正式跟大家见面了!音频解析、英文文本、词汇整理,免费为你一网打尽!

今天的文章来自《经济学人》:

Road rage:

Travis Kalanick’s uber-apology

The many woes of Uber’s boss


“I MUST fundamentally change as a leader and grow up.” It is rare for the boss of a big technology firm to be so contrite. It is even more of a surprise to have Travis Kalanick, the chief executive of Uber, a popular ride-hailing company, go that far: he is one of the most pugnacious entrepreneurs in Silicon Valley. “This is the first time that I’ve been willing to admit that I need leadership help and I intend to get it,” he added.

Mr Kalanick had little option but to grovel. On February 28th Bloomberg, a media group, released a video showing a heated discussion between him and an Uber driver, Fawzi Kamel, about the fact that the firm has lowered the rates its drivers receive. Mr Kamel told Mr kalanick that he had lost $97,000 and gone bankrupt because of him, at which point Mr Kalanick lost his cool: “Some people don’t like to take responsibility for their own shit.”


篇章词汇:

Road Rage: 路怒

Woe: 悲痛,不幸,悲伤

Contrite:懊恼的

Ride-hailing: 打车

Silicon Valley: 美国硅谷

Pugnacious:好斗的

Grovel:卑躬屈膝的

Bloomberg: 彭博社



拓展词汇:

Serial entrepreneur: 连续创业者

Share weal and woe: 患难与共

Unicorn Company: 独角兽企业(估值达到10亿美元以上的创业企业)

Hail a taxi 打出租车

Meritocracy: 贤能社会

EV: electric vehicle 电动车

Hybrid Car: 混合动力车

Autonomous Car: 无人驾驶车

Commission:佣金



今天的策马优课就到这里

希望大家能把老师所讲的内容都消化掉

让自己的积累更丰富!

欢迎大家踊跃留言提出宝贵意见和建议 

帮助我们将策马优课做得越来越好!




点击下方“阅读原文”查看策马简介


↓↓↓

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存