查看原文
其他

策马独家丨精英译训师Margo的中德(宿迁)圆桌会议同传经验分享

2017-06-09 南京策马翻译

同传是一种技能,却充满缺憾之美,某种程度上,同传和俄罗斯方块有异曲同工之妙,随着时间不断下落的俄罗斯方块仿佛同传中耳机里传来的一个个意群,译员们必须在极短的时间内做出最明智的选择,一旦经常做出错误的决定,那么后果就是俄罗斯方块顶到了房顶,game over。


文 | Margo

这次宿迁中德圆桌会议现场有两组译员,一组中德译员,一组中英译员,发言人说德语时中英译员必须接力隔壁箱子里的中德译员翻出的中文,据此译为英语。


接力模式要比普通模式稍微复杂一些,需要译员反应迅速,进行声道转换,因此我们事先进行了沟通,确认了中德译员翻译的顺序,极大地方便了我们的工作。


同传工作中,沟通是一个重要的能力,不仅是与你的搭档译员沟通工作分配、切换手势等等,还需要和大会主办人员索要资料、现场处理意外情况等等。所以,成为一名合格的同传,不仅需要的是一心二用,还需要一心多用,成为multitasker,时刻准备好应付突发状况。

同传译员的另一项重要能力是充分了解发言人的意图。比如宿迁市人社局局长孙登怀的发言的意图就是介绍宿迁市在中德职业教育合作取得的成果(3项成就)、下一步计划(3个重点项目)以及三条对未来工作的建议,抓住了说话人的总意图,译文不违背这个大框架,那么就成功了一半。同学们不妨对孙局长的讲话稿进行视译并录音,放给听得懂英语的人听,如果能够让对方听出孙局长的几个意图,那么你就基本把握了同传的精要,大家不如试试吧!

孙局长讲话稿

优势互补  强强联合  

汇聚中德资源打造技能人才高地

孙 登 怀

(2017年6月8日)

 

尊敬的尼古拉斯罗特先生,汉斯·约格·阿森马赫先生,各位领导,各位来宾,同志们:

市委市政府高度重视技能人才培养,全力支持我市与德国埃尔福特市开展职业教育合作。今天借此机会,我将中德职业教育合作情况作简要汇报。

一、中德合作开启新征程

伴随着宿迁资格资质去行政化改革深化,2016年我市全面启动与德国埃尔福特教育培训中心、德国工商业行会和德国手工业行会的高技能人才培养合作。省人社厅对我市中德高技能人才培养工作给予高度评价,并要求总结相关经验在全省推广。

(一)组织合作办学。借鉴德国“双元制”职业教育模式,按照德国专业教学标准以及德国工商业行会(IHK)职业资格考试与国内技师鉴定要求,2016年9月在淮海技师学院成功举办我市首届中德国际班,开设机电一体化和汽车运用与维修2个专业学制班。实施双证高技能人才培养计划,采取“4+3”学制,四年在国内考取德国IHK/HWK证书后,可赴德国就业,也可免学费申读德国应用技术大学,三年获德国本科文凭。首期共招生26人,办学效果显著,社会反响良好。

(二)开展鉴定发证。在宿迁成立“中德职业技能培训鉴定中心”,与德国埃尔福特教育培训中心(EBZ)、德国工商业行会(IHK)和德国手工业协会(HWK)合作,2016年5月在淮海技师学院开办数控加工、维修电工两个工种的培训班,来自可成科技、可功科技、江苏洋河酒厂、双沟酒业、宿迁娃哈哈饮料等本地大型企业生产一线技术骨干工人、技术管理人员及全市职技院校专业优秀师生共50人参培,44人通过考核取得了德国工商业行会(IHK)职业资格证书,获证率达88%。

(三)实施师资培训。根据“送出去,请进来”原则,在市财政局、市外办、市教育局的大力支持下,组织中德职教合作骨干师资暑期培训班和赴德考官师资研修团,培养我市中德职业技能培训鉴定中心自主考官6名;选派全市职技院校29名教师赴德研修“双元制”职教体系;邀请德国职业教育专家来宿授课,培养全市职技院校骨干师资120人。通过合作开展师资培训,为我市技能人才培养储备了一批高素质、高学历、研究型的创新型师资队伍。

二、技能人才合作培养前景广阔

下一步,我们将紧密结合全省“两聚一高”战略部署,进一步深化我市中德职教合作,为我市构建市域“双新一特”产业体系,提供有力的保障和支撑。重点推进“三个项目”。

    (一)金蓝领培增计划。紧密结合本地经济产业,围绕市场实际需求,对现有的金蓝领培训升级,提高技能培训的针对性和实效性,培养出更多产业转型升级所需的创新型、应用型、复合型高技能人才,促进人力资源类服务机构的发展集聚,催生培训、评价等人力资源产业发展,顺应国际化潮流,推进对德职业教育合作迈上新高地,为我市招引德企储备人才。

    (二)赴德游学项目。在全市范围内加大宣传力度,计划招收60名学生进入中德班学习,并组织部分学生赴德国游学,体验德国职业教育课程,参观德国当地名校,开拓国际视野,帮助学生接受先进教育理念的熏陶,感受德国独特的教学风格、纯正的德语学习氛围,观赏和领略德国优美的自然风光,为今后出国留学等更长远的发展奠定扎实的基础。

    (三)核心人才培养计划。组织“中德职业技能培训鉴定中心”6名考官和中德国际合作学历班8名师资赴德培训,培养组织国际标准技能鉴定核心人才;与德国客尼职业技术教育培训集团合作开展暑期师资培训;组织我市参加国家级、世界级技能大赛选手赴德参加汽车维修、机电一体化等项目技能强化训练,提升参赛选手水平,培育一批相关领域的高精尖人才。

    三、深化合作需要我们携手共进

目前,中国是德国在全球最大的贸易伙伴,2016年德国对中国投资增长达74%,李克强总理近日旋风访德,推动“中国制造2025”对接德国“工业4.0”,力促中德“创新合作”。德国有先进的科技和蜚声世界的工匠精神,宿迁有巨大的市场和良好的投资发展环境,双方合作的前景广阔。对于双方下一步的职业教育合作,我有三点建议。

(一)投资建设职业院校。建议德方在宿迁兴办原汁原味的德国化职业教育培训学校,真正将德国的一流技术技能人才培养模式、先进职业教育理念和精益求精工匠精神引入,结合宿迁人力资源充足的优势,培养更多的“高精尖缺”技能人才,打响德国职业教育品牌,开拓职业教育市场。

(二)拓展职业合作领域。希望双方在目前机电一体化、机械加工、汽车制造维修等优势行业合作基础上,积极拓展家政服务、食品加工、智能电网、工业机器人等行业交流,充分发挥德国行业协会的优势,为学生提供更多赴德就业进修的机会,造就技艺精湛的技术技能人才队伍。

(三)加大人才相互交流。建立双方的人才相互输送机制,在宿迁培养出一大批符合德方标准的高技能人才。一方面满足和保障宿迁地方转型发展的需求;另一方面,与德方合作开展劳务输出,为德国的制造业发展提供人力资源支撑。让职业合作的成果惠及双方。

谢谢大家!


相关词汇

优势互补 强强联合 汇聚中德资源打造技能人才高地

complement each other’s advantages and draw on two countries’ resources to build skilled talents pool

 

职业教育

vocational education

 

开启新征程

break new ground

 

高度评价

speak highly of

 

总结相关经验在全省推广

share our experience and promote it across Jiangsu province

 

“双元制”职业教育模式

dual system of vocational education

 

首期招生

first intake

 

办学效果显著,社会反响良好

The program is rewarding and receives positive response.

 

培养人才

nurture/cultivate talents

 

高学历

well-educated

 

研究型

research-led

 

为我市招引德企储备人才

reserve talents for engaging German enterprises

 

技能强化训练

sharpen their skills

 

原汁原味的

authentic

 

培养出一大批符合德方标准的高技能人才

nurture a large pool of talents meeting German standards

 

惠及双方

benefit the two sides


最后,牢记同传delivery的原则:

KISS: Keep It Simple and Short

下一个转身,也许你就是我们要找的同传译员!


想要了解同传译员的世界,点击下方链接

成为同传译员是怎样一种体验?


往期一览

END

【讲座预约】从职场翻译到欧盟口译司的关键跳跃,你缺什么?Claire老师用亲历解答

成为同传译员是怎样一种体验?

策马(南京)代知名药企急聘董事长同传译员

策马·联合国系统同声传译见习项目(2017夏)招生简章

2017年【暑期】翻译硕士(MTI)集训课程简章

策马(南京)近期开班详情一览

多重选择,成功翻倍——蒙特雷、巴斯、纽卡申请分享会

CATTI考前最有价值两小时——外文局CATTI考评中心卢敏副主任策马(南京)讲座回顾

中澳企业家峰会 | 策马澳洲实战口译营载誉归来

如想对翻译和MTI考研相关的知识有更多了解

可扫描下方二维码加入学习交流QQ群

我们会定期发布资源和干货整理哦~


▲向上滑动


策马翻译培训(南京分校)

njcema




Tel:025-86289499;

18602534958(24小时)




长按右方二维码

关注我们ˉ►




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存