查看原文
其他

【10月视译打卡】练好视译,拿下口译半边天!

TIIT 甲申同文翻译 2021-03-17

一、为什么要练习视译?

视译,sight interpretation,简称SI,源语视觉输入+大脑处理+目标语输出,看上去三步走是不是很简单?
 
视译是口译教学过程中重要的一环,可以提高学员的听译水准,加强记忆能力以及信息整合的能力,辅助口译教学,对交替传译和同声传译的训练有着重要的作用。
 
MTI考试中,很多院校把视译作为考察学生翻译能力的最主要形式之一,足见其重要性。
 
视译的好处:
  • 省去听的环节,提高阅读能力

  • 边阅读边翻译,提高了理解能力

  • 后面评估以及复盘,不仅可以积累很多表达,还提高了逻辑分析能力

 

二、视译步骤

具体练习步骤,过来人建议如下: 
 
1. 朗读一遍,最好录音,能知道花了多少时间读完;到了一个阶段之后,不需要先朗读,而是扫视,通览大概;不认识的字词词组先不管;
 
2. 开始翻译,最好录音,一是知道花了多少时间,二是回放时能知道用了多少不必要的filler,一定要记录下来自己对自己的评价  ;
 
3. 将不认识的字词再圈出来做标记,将自己的翻(猜)译(测)与之对照,看差异有多大,以及为何有这个差异,仅仅是因为不认识词汇还是对逻辑没有把握从而没有猜(meng)对意思,这个步骤可以反应很多之后需改进的方向 ;
 
4. 再来一遍,但是要提醒自己(我会写出来小纸条贴旁边)不要再出现前面已经总结出来的问题  ;
 
5. 复盘,这个步骤很重要,这里的复盘,除了积累表达和生词之外,还需要有自己对自己的评估。当然,评估标准会有一个固定模式,可是,我们也一样鼓励大家跳出格子外的自我评估,因为,真的只有你自己最了解自己,哪个地方的“翻车”你自己一定最知道原因,这种评估更加珍贵——整个过程,还会让自己更了解自己;
 
这样一套做下来,日积月累,能掌握不少技巧。
 
 
(往期打卡口碑) 
 

三、打卡安排

1. 参加打卡活动的小伙伴需按要求在每天的6:00-24:00之间于【小打卡】小程序完成训练任务,每周6天【日常打卡+日常复盘】每周1天对过去6天的内容进行整周复盘,并挑一天自己觉得最难的再翻译一遍。
 
  
2. 为了供大家参考、查缺补漏,当天晚上22:00左右我们将发出打卡内容的 ①精讲视频;②标准参考译文;③视译参考译文(需注意的是,视译的译文跟正常的口笔译译文不同);
 

 
3. 作为活动成本,本期精讲打卡活动费用为129元,一旦缴纳,不可退回,考虑清楚再参加呦(走心推荐语+不分组转发朋友圈+保留24小时,仅需119元 )

 扫码报名


4. 参加打卡能获得:①专业的材料;②良好的学习氛围;③详细解析;④养成每天练习并复盘的好习惯;⑤个性化问题可随时交流;⑥用对的方法练习。
 
 

四、定制点评

1. 全程定制一对一精细批点评仅需899元;

 扫码报名


2. 参与全程点评的同学达到结业标准且经评审老师认可达到优秀标准的同学,可以免试获取【中国翻译协会出具的LSCAT翻译证书】
 
 
3. 参与定制点评同学,老师将全程进行监督,若没有交作业,会有连环夺命call,请做好心理准备;
 
4. 除了语音点评,可与老师自由深入交流,对个性化问题进一步讲解并提供解决方法。
 
 

五、师资团介绍

  Qiqi  

1. 自由译员
2. 医疗翻译六年实战翻译经验
3. 儿童教育领域六年实战翻译经验

滑动查看

实战照片


六、报名流程
1. 已了解清楚,可直接报名;
2. 添加Selina微信,发送报名手机号,进打卡专群;
3. 还有问题,需进一步咨询,请添加Selina微信; 
 

 

 

推荐阅读↓↓↓




甲申同文翻译TIIT

全国口译大赛总承办方

连续12届(2008-2019)
博鳌亚洲论坛口译服务提供商

2010上海世博会翻译服务提供商

-End-

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存