查看原文
其他

日本明星送祝福、东京塔点亮“中国红”,这个春节可以说是中日大联欢!

沪江日语 沪江日语 2019-06-22

昨天对于全中国人民来说可谓是“最热闹”的一天,正值新春佳节之际,日本总理安倍晋三也为中国的朋友们送上新春祝福▽


(视频时长2分23秒,建议在wifi环境下观看。)


就在昨晚,日本东京地标性建筑东京塔下千余只气球从500名日中小学生手中放飞,紧接着东京铁塔点亮了"中国红"。



这是日本地标性建筑首次为庆祝中国春节而进行特别的灯光装饰。



近距离来看,东京塔相比较往日的亮丽,这一份“红色”更添庄重。而昨天的2019春节联欢晚会也在日本ニコニコ上进行了现场直播。


(图源见水印)


6万名网友同时在线和我们一起观看这场演出。在直播过程中还发生了不少趣事,今天的微博热搜就有一条#岳云鹏上来日本人民求翻译#,原来这次的日网直播是配备了同声翻译的,但是到了相声节目这怕是翻译大大也懵圈


(图源见水印)


开通了微博的日本明星们也纷纷在线上送出新春祝福,不少还用中文和网友们问候,可以说是非常地走心了!



我们的邻国日本虽然没有过农历春节的习俗,但是对于中国最重要的传统节日春节,他们同样也摩拳擦掌,准备“大干一场”。


其中原因想必大家都知道,随着日本的签证政策条件放宽,春节期间赴日旅游的中国游客增多,日本大街小巷也是浓浓的中国年味。


(神戸元町商店街 舞龙表演)


記事は、「大阪の最もにぎやかな商店街の店には、レジや店の入り口に『春節快楽』『新春快楽』などの表示が掛けられている」と紹介。ドラッグストアでかごいっぱいに買い物をしていた中国四川省から来たという中年夫婦の話として、「もうすぐ春節だ。日本の健康食品はお得だと聞いたので、うちの年寄りのために買ってあげて孝行でもしようと思う」と伝えた。

文中介绍了“在大阪最热闹的商店街,柜台和店门口都贴着‘ 春节快乐’、‘ 新春快乐’字样的贴纸”。采访了一对在药妆店买买买的中国四川中年夫妇,他们表示“马上要春节了。听说日本的保健品很好,所以给家里老人买一些尽尽孝心。”


その上で、「春節の長期休暇に伴い、訪日中国人の流れがピ再びークを迎えつつある」と紹介。統計によると、18年の訪日外国人は3119万1900人だったが、このうち中国人が最も多く、前年比で13.9%増となる838万人に達したことを指摘した。

“伴随着春节长假,访日的中国游客将再创新高。”据统计,18年来日本的外国人有3119万之多,其中中国游客是最多的,比前一年还增长了13.9%。



そのため、「日本の商店では、早くから春節を新たな商戦期と定め、このチャンスを逃すまいとしている。中国人客に対して新たな販促キャンペーンを展開しており、これには、中国で人気のマスクとお菓子をセットにして『福』の字を貼り付けて春節の雰囲気を出したり、免税カウンターを増やしたり、店の入り口に中国人従業員を配置して旅行客を呼び込むことなどがある」と紹介した。

为此,“日本的商店也早早地制定了春季计划,就是为了不要错过这次商机。开展针对中国游客的全新促销活动、在土特产上贴上‘ 福’字增加春节气氛、增设了免税柜台、在店门口配置了中国人服务员招揽客人等”。


(商场增设免税柜台。)


また、中国人旅行客の消費を促すため、より便利なサービスも提供していると紹介。「日本の多くの店が、積極的にWeChatPayやAlipayを導入している。すでに夜10時を回ったが、大阪の商店街では多くの店がまだ営業しており、免税カウンターの前では多くの中国人観光客がスマホで支払いをしている」と伝えた。

另外为了促进消费,也提供了更加便捷的支付方式。“很多店家都积极地导入了微信支付和支付宝。晚上10点大阪不少的商店也仍然在营业,免税柜台前不少中国游客正在用二维码支付”。


2018年是中日关系回暖的一年,相信在2019年两国关系会更加友好紧密。


日语君在这里也祝大家新春快乐,大吉大利!新的一年也要多多支持我们呀!


-感谢阅读-

长按二维码关注

  往期回顾  

中国艺人撞脸石原里美竟上了韩网热搜?中日撞脸明星集合第2弹来了!原来在给新生儿取名这件事上,中日人民都爱“跟风”? / 宫野真守:不想当演员的歌手不是好声优 12位日本单身男女诉说不结婚的理由 / 国内女星赴日旅游“遭到攻击”,却仍有大批游客一意孤行?/  / 这些日本一线女星10年前和现在真的是同一张脸吗?

沪江日语

轻戳好看 

让更多人看你所看 

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存