查看原文
其他

收藏 | 2018年政府工作报告法语版(全文)

人民网 法语世界 2022-04-14

3月5日上午,十三届全国人大一次会议在京开幕,总理作政府工作报告。

La cérémonie d'ouverture de la première réunion de la 13e Assemblée populaire nationale (APN) a eu lieu le matin du 5 mars et, à cette occasion, le Premier ministre Li a délivré un rapport d'activité du gouvernement.

RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GOUVERNEMENT

 

Présenté le 5 mars 2018 à la première session

de la XIIIe Assemblée populaire nationale

Premier ministre du Conseil des affaires d'État


Camarades députés,

Au nom du Conseil des affaires d'État, j'ai l'honneur de soumettre à l'examen de la présente session de l'Assemblée le rapport sur le travail accompli par le gouvernement au cours des cinq dernières années, ainsi que nos propositions concernant le programme de l'année 2018. J'invite par la même occasion les membres du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), qui assistent aux travaux de la présente session, à nous faire part de leurs remarques sur ce rapport.

 

I. BILAN DU TRAVAIL ACCOMPLI

AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES

 

Les cinq années écoulées depuis la première session de la XIIe Assemblée populaire nationale ont été une période exceptionnelle à bien des égards dans notre développement national. Face à une situation intérieure et extérieure extrêmement complexe, le Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi a uni et conduit le peuple chinois multiethnique dans sa marche en avant, réussissant à faire progresser de façon planifiée les dispositions d'ensemble dites « Plan global en cinq axes » [édification sur les plans économique, politique, culturel, social et écologique] et les dispositions stratégiques des « Quatre Intégralités » [édification intégrale de la société de moyenne aisance, approfondissement intégral de la réforme, promotion intégrale de la gouvernance de l'État en vertu de la loi, application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti]. De nouvelles perspectives se sont ainsi ouvertes dans tous les domaines de la réforme et de l'ouverture, ainsi que de la modernisation socialiste. Le XIXe Congrès du Parti a confirmé la position historique de la pensée de Xi sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et fixé les objectifs ambitieux et le plan d'action à réaliser pour remporter la victoire décisive de l'édification intégrale de la société de moyenne aisance et faire triompher le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, ce qui revêt une importance primordiale pour le présent, mais aussi une immense portée historique à long terme. Habitées plus que jamais par la conscience politique, la conscience de l'intérêt général, la conscience du noyau dirigeant et la conscience de l'alignement, les autorités locales et les administrations gouvernementales ont appliqué de façon plus poussée la nouvelle vision de développement. Le XIIe Plan quinquennal a été réalisé victorieusement, et l'exécution du XIIIe Plan quinquennal a commencé dans des conditions favorables. Des succès historiques ont ainsi été remportés dans le développement socioéconomique, ce qui montre également une transformation historique.

Ces cinq dernières années, la puissance économique de notre pays a dépassé un nouveau palier. Le PIB a réalisé une croissance annuelle moyenne de 7,1 % pour passer de 54 000 à 82 700 milliards de yuans, occupant une part de 15 % dans l'économie mondiale, contre 11,4 % précédemment, et portant à plus de 30 % notre contribution à la croissance économique mondiale. Les recettes budgétaires ont augmenté de 11 700 à 17 300 milliards de yuans. La hausse annuelle moyenne des prix à la consommation des ménages n'a été que de 1,9 %, une hausse relativement faible. Plus de 66 millions de nouveaux emplois ont été créés dans les agglomérations urbaines, permettant à notre grand pays de plus de 1,3 milliard d'habitants de réaliser quasiment le plein emploi.

Ces cinq dernières années, la structure économique a connu de grands changements. La contribution de la consommation est passée de 54,9 à 58,8 %, tandis que la part des services est passée de 45,3 à 51,6 %, devenant les principaux moteurs de la croissance économique. La valeur ajoutée de l'industrie manufacturière de haute technologie a progressé en moyenne de 11,7 % par an. La production céréalière s'est élevée à 600 millions de tonnes. Plus de 80 millions de travailleurs d'origine rurale sont devenus des citadins à part entière, si bien que le taux d'urbanisation est passé de 52,6 à 58,5 %.

Ces cinq dernières années, le développement par l'innovation a porté des fruits abondants. Les investissements dans la R-D, tous acteurs confondus, ont connu une augmentation en moyenne de 11 % par an, portant la Chine au deuxième rang mondial. La contribution du progrès scientifique et technologique est passée de 52,2 à 57,5 %. Il est apparu un grand nombre d'innovations d'importance majeure, telles que les missions spatiales habitées, l'exploration en submersible des abysses, la téléportation quantique et l'avion gros porteur. Le réseau ferroviaire à grande vitesse, le cybercommerce, le paiement mobile et l'économie du partage se trouvent dans le peloton de tête mondial. L'« Internet + » s'est étendu à tous les secteurs d'activité. L'innovation et l'entrepreneuriat de masse ont connu un grand essor : le nombre moyen d'entreprises nouvellement créées est passé de plus de 5 000 à plus de 16 000 par jour. Ces nouvelles forces motrices, qui ont connu une progression fulgurante, ont donné un nouveau souffle à la croissance économique et entraîné des changements profonds dans les modes de production et de vie. Elles constituent un indice supplémentaire du développement innovant de notre pays.

Ces cinq dernières années, de grands pas ont été faits dans la réforme et l'ouverture. En œuvrant pour une réforme tous azimuts, nous avons veillé à réaliser des percées dans plusieurs secteurs et à pousser la réforme en profondeur, aboutissant à des progrès décisifs dans la réforme des secteurs importants et des maillons clés, et mettant en place pour l'essentiel le cadre général de réforme dans les domaines prioritaires. Le rôle du gouvernement a connu une transformation profonde grâce à la décentralisation et à la simplification administrative, à la combinaison du contrôle et du laissez-faire, et à l'optimisation de son travail. Le fonctionnement du marché et la créativité de la société ont été manifestement dynamisés. La mise en œuvre de l'initiative « la Ceinture et la Route » a porté ses fruits. Notre pays se classe solidement aux premiers rangs dans le monde en ce qui concerne le volume du commerce extérieur et l'utilisation des capitaux étrangers, lesquels présentent une meilleure structure.

Ces cinq dernières années, les conditions de vie de la population n'ont cessé de s'améliorer. Des progrès décisifs ont été obtenus dans la lutte contre la pauvreté, la population pauvre a diminué de plus de 68 millions de personnes, dont 8,3 millions relogés dans des régions plus prospères, et le taux de pauvreté a baissé, passant de 10,2 à 3,1 %. L'accroissement des revenus des habitants a dépassé la croissance économique, pour atteindre 7,4 % en moyenne par an, ce qui a contribué à former la plus grande population de personnes à revenus moyens du monde. Le nombre de sorties individuelles à l'étranger est passé de 83 millions à plus de 130 millions. Le secteur de l'éducation a connu un essor général. Le plus grand réseau de protection sociale au monde a pris forme, plus de 900 millions de personnes étant désormais couvertes par l'assurance vieillesse et 1,35 milliard par l'assurance maladie de base. L'espérance de vie a atteint 76,7 ans. Plus de cent millions d'habitants ont pu être relogés dans de nouvelles habitations grâce à la rénovation de 26 millions de logements rudimentaires et de 17 millions d'habitations rurales en mauvais état.

Ces cinq dernières années, une amélioration continue de l'environnement a été observée. Des résultats remarquables ont été obtenus à la suite de l'élaboration et de l'application de trois plans d'action en dix points concernant la pollution de l'air, de l'eau et du sol. La consommation d'énergie et d'eau par unité de PIB a diminué de plus de 20 % ; les émissions des principaux polluants ont continué de baisser ; le nombre de jours marqués par une forte pollution dans les villes prioritaires a été réduit de moitié ; la superficie des forêts a augmenté de 163 millions de mu [environ 10,87 millions d'hectares], cependant que celle des terres désertifiées a diminué d'environ 2 000 km2 par an. Une situation encourageante est ainsi apparue dans le développement vert.

Nous avons atteint en 2017 les principaux objectifs du développement socioéconomique : les résultats se sont révélés meilleurs que prévu. Le PIB a progressé de 6,9 %, et les revenus des habitants ont augmenté de 7,3 %, soit un accroissement plus rapide que celui de l'année passée ; le taux de chômage se trouve aujourd'hui à son niveau le plus bas depuis de nombreuses années grâce à la création de 13,51 millions de nouveaux emplois ; la croissance du secteur industriel a connu un rebond, enregistrant une hausse de 21 % des bénéfices des entreprises ; les recettes budgétaires ont augmenté de 7,4 %, mettant fin à un ralentissement de la croissance ; l'import-export s'est accru de 14,2 %, tandis que le montant réellement utilisé des investissements étrangers a atteint le chiffre record de 136,3 milliards de dollars. Une conjoncture favorable a été créée, caractérisée par une bonne coordination entre la croissance de l'économie, sa qualité, sa structure et sa rentabilité. Tout cela est dû à l'effet cumulatif d'une série de politiques importantes mises en œuvre depuis ces cinq dernières années et à la persévérance opiniâtre déployée dans tous les secteurs d'activité.

Les résultats que nous avons obtenus depuis cinq ans dans tous les domaines ont une valeur pionnière, alors que les réformes réalisées durant cette période se sont opérées à des niveaux plus profonds et revêtent un caractère fondamental. Notre peuple multiethnique est très fier de ces réalisations, qui ont de nouveau impressionné le monde entier.

Au cours des cinq dernières années, afin d'appliquer les décisions et dispositions prises par le Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi, nous avons surtout consacré nos efforts aux points suivants :

1) Fidèles au principe général dit « aller de l'avant à pas assurés », nous avons mis l'accent sur l'innovation et l'amélioration du macrocontrôle, de sorte que l'économie a évolué dans des marges raisonnables et qu'elle a accusé une stabilité avec une tendance au mieux. Ces dernières années, sur fond d'une reprise morose de l'économie mondiale et de fortes fluctuations sur le marché financier international, le protectionnisme a fait un retour en force. Faisant face à l'aggravation des problèmes structurels et des contradictions profondes, l'économie nationale a subi des pressions toujours plus fortes à la baisse : nous nous sommes heurtés à une succession de dilemmes. Face à cette situation, nous avons fait preuve d'une grande fermeté dans notre stratégie, et au lieu de tomber dans le piège de la surstimulation, nous avons su nous adapter à la nouvelle normalité économique, la maîtriser et l'orienter, tout en planifiant dans l'ensemble la croissance régulière, la bonne marche de la réforme, la restructuration économique, l'amélioration du niveau de vie de la population et la prévention des risques. Nous avons renouvelé et ajusté continuellement le contrôle macroéconomique, fixé nos stratégies et nos méthodes de guidage de l'activité économique dans des marges raisonnables, et renforcé la régulation ciblée, circonstancielle et précise. Notre position est bien arrêtée : pourvu que l'économie évolue dans des marges raisonnables, que l'emploi et les revenus augmentent, et que la qualité de l'environnement s'améliore, nous concentrerons nos efforts sur la bonne marche de la réforme, sur la restructuration et sur l'augmentation des forces motrices. Adoptant des mesures bénéfiques à la fois pour le présent et pour l'avenir, nous nous sommes attachés à promouvoir la réforme structurelle du côté de l'offre, et nous avons augmenté adéquatement la demande globale, afin de réaliser un équilibre dynamique de plus haut niveau entre l'offre et la demande. Grâce à des efforts ardus, nous avons réussi à enrayer la tendance à la récession, évitant un « atterrissage brutal », à assurer une croissance moyennement rapide, et à favoriser l'optimisation structurelle, consolidant et développant sans cesse les fondamentaux de l'économie qui tendent au mieux à long terme.

Nous avons maintenu la politique budgétaire de relance et la politique monétaire prudente. Face à l'écart relativement grand entre les recettes et les dépenses des finances publiques, nous avons recouru à un paquet de mesures, ce que nous avons appelé « bien remplir les viviers », afin d'accroître notre potentiel de développement, et nous avons, les premiers, baissé massivement les impôts et droits divers. Nous avons généralisé étape par étape et sur toute la ligne le remplacement de l'impôt sur le chiffre d'affaires par la TVA, mettant fin à 66 ans de perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires et réduisant les impôts de plus de 2 000 milliards de yuans au total. En outre, nous avons appliqué des mesures fiscales préférentielles en faveur des petites entreprises et microentreprises (PEMIC), et assaini la perception des redevances. Toutes ces mesures ont conduit à une réduction des charges des acteurs du marché de 3 000 milliards de yuans au total. La gestion de la dette des pouvoirs locaux ayant été renforcée, il a été procédé à une conversion du stock de leurs dettes qui a réduit d'environ 1 200 milliards de yuans la charge des intérêts. Nous avons réajusté les structures des dépenses budgétaires, dynamisé les fonds dormants, et garanti les projets clés et les besoins essentiels de la population. Le taux du déficit budgétaire a été maintenu à moins de 3 %. Nous avons appliqué une politique monétaire prudente et neutre, ce qui a conduit à un ralentissement de l'augmentation de la masse monétaire M2 et à un accroissement adéquat du volume du crédit bancaire et de l'agrégat de financement de l'économie réelle hors autorités publiques. Grâce à des mesures différenciées, telles que la réduction ciblée du taux des réserves obligatoires et le recours ciblé au recrédit, nous avons affermi notre soutien aux secteurs clés et aux maillons faibles, si bien que les prêts destinés aux PEMIC ont connu une croissance plus rapide que la moyenne des autres crédits. Par la réforme et l'amélioration du mécanisme de fixation du taux de change du yuan, nous avons maintenu la stabilité générale du taux de change du renminbi. Les réserves en devises étrangères ont cessé de baisser et recommencé à augmenter. Nous avons réglementé le marché financier et réagi de façon adéquate à l'assèchement des liquidités et aux autres fluctuations anormales du marché financier. Nous avons réussi à prévenir et éliminer les risques dans les domaines clés, de sorte que les seuils critiques des risques financiers systémiques n'ont pas été dépassés, et que la sécurité économique et financière de l'État a été sauvegardée.


因篇幅首先,报告全文扫以下二维码:


两会:2018年政府工作报告(法汉对照)

收藏!十九大报告法语版(全文完整版)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存