当英文歌被翻成文言文,就知道中文有多美了!(视频)
无论我们多么热衷与学英语,但也不能忘记中文有多美多强大!
下面有几首英文神曲,有人将歌词用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!!!
Adele | Some One Like You
《Someone Like You》是英国女歌手Adele的催泪神曲,歌词也是十分动人。不仅向人们诉说了失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要坚持走下去。
另觅沧海
I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that
your dreams came true.
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things,
I didn't give to you.
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away,
I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind,
I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg,
I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday,
was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised
in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by
the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away,
I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face&
that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind,
I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nothing compares,
no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes
they're memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known
how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
Lana Del Rey | Young and Beautiful
电影《了不起的盖茨比》主题曲,Lana Del Rey打雷姐的空灵声线,契合纸醉金迷的20年代~ 反复吟唱“Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?”当时间爱情搁浅时,我依然爱你如初,你呢?!
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0016dfm0pu&width=500&height=375&auto=0
绝代芳华
I've seen the world,
Done it all, had my cake now
目睹世界,尽失初样
diamonds, brilliant, and Bel-Air now
金迷纸醉,靡靡奢华
Hot summer nights, mid-July
仲夏夜茫,七月未央
When you and I were forever wild
你我年少轻狂
不惧岁月漫长
The crazy days, the city lights
纵情时光,华灯初上
The way you'd play with me like a child
你我嬉戏疯狂
童稚之心难藏
Will you still love me
when I'm no longer young and beautiful
当韶华逝去,容颜不再,
你是否爱我如初
任地老天荒?
Will you still love me
when I got nothing but my aching soul
当一无所有,遍体鳞伤
你是否爱我如初
任地老天荒?
I know you will, I know you will
我深知你会,我深知你会
I know that you will
我深知你的爱经久绵长
春季千元福利大礼包已经上架啦!
礼包在手,英语无忧!
数量有限,先到先得哦~
戳阅读原文开抢啦~