查看原文
其他

当英文歌被翻成文言文,就知道中文有多美了!(视频)

2017-03-27 西岸英语

无论我们多么热衷与学英语,但也不能忘记中文有多美多强大!


下面有几首英文神曲,有人将歌词用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!!!


Adele | Some One Like You



《Someone Like You》是英国女歌手Adele的催泪神曲,歌词也是十分动人。不仅向人们诉说了失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要坚持走下去。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0145k9up5x&width=500&height=375&auto=0



Someone Like You

另觅沧海 



I heard, that your settled down.  

已闻君,诸事安康。


That you, found a girl and your married now.

遇佳人,不久婚嫁。


I heard that

 your dreams came true.

已闻君,得偿所想。


Guess she gave you things, 

I didn't give to you.

料得是,卿识君望。


Old friend, why are you so shy?

旧日知己,何故张皇?


It ain't like you to hold back or hide from the lie.

遮遮掩掩,欲盖弥彰。


I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。


ButI couldn't stay away,

 I couldn't fight it.

避之不得,遑论与相抗。


I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,  

异日偶遇,识得依稀颜。


That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。


Never mind,

I'll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。


I wish nothing but the best,

 for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。


Don't forget me, I beg,

 I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。


"Sometimes it lasts in love 

but sometimes it hurts instead"

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”


Sometimes it lasts in love 

but sometimes it hurts instead, yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


You'd know, how the time flies.

光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。


Only yesterday, 

was the time of our lives.

欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。


We were born and raised 

in a summery haze.

彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。


Bound by

 the surprise of our glory days.

自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。


I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。


ButI couldn't stay away,

 I couldn't fight it.

避之不得,遑论与相抗。


I'd hoped you'd see my face& 

that you'd be reminded,

异日偶遇,识得依稀颜。


That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。


Never mind,

 I'll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。


I wish nothing but the best, 

for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。


Don't forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。


"Sometimes it lasts in love 

but sometimes it hurts instead"

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”


Sometimes it lasts in love

but sometimes it hurts instead, yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


Nothing compares, 

no worries or cares.

无可与之相提,切莫忧心同挂念。


Regret's and mistakes

they're memories made.

糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。


Who would have known 

how bittersweet this would taste?

此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?


Lana Del Rey | Young and Beautiful



电影《了不起的盖茨比》主题曲,Lana Del Rey打雷姐的空灵声线,契合纸醉金迷的20年代~ 反复吟唱“Will you still love me when I'm no longer young and beautiful?”当时间爱情搁浅时,我依然爱你如初,你呢?!


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0016dfm0pu&width=500&height=375&auto=0




Young and Beautiful

绝代芳华



I've seen the world, 

Done it all, had my cake now

目睹世界,尽失初样


diamonds, brilliant, and Bel-Air now

金迷纸醉,靡靡奢华


Hot summer nights, mid-July

仲夏夜茫,七月未央


When you and I were forever wild

你我年少轻狂

不惧岁月漫长


The crazy days, the city lights

纵情时光,华灯初上


The way you'd play with me like a child

你我嬉戏疯狂

童稚之心难藏


Will you still love me

when I'm no longer young and beautiful

当韶华逝去,容颜不再,

你是否爱我如初

任地老天荒?


Will you still love me

when I got nothing but my aching soul

当一无所有,遍体鳞伤

你是否爱我如初

任地老天荒?


I know you will, I know you will

我深知你会,我深知你会


I know that you will

我深知你的爱经久绵长



精彩推荐

神还原,美哭的三字经翻译!

语法歌学起来,边唱边学,语法从此so easy!!!

千万不可望文生义的22个词!

8首超适合学英语的经典英文歌,墙裂推荐!

6张图让你轻松搞定介词的用法!

超好用的英语万能句型,不看后悔!

春季千元福利大礼包已经上架啦!

礼包在手,英语无忧!

数量有限,先到先得哦~

阅读原文开抢啦~

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存