你们想要的马甲线、鱼人线和腹肌等等,知道英文怎么说吗?!
转眼夏天就要到啦
是不是又要抓紧时间各种减肥啦
今天就先来学习一下
关于好身材的那些英语吧~
马甲线
Firm abs
abs=abdominal muscles
马甲线并不是vest line。要练出马甲线,就是要练腹肌和肌肉,因为腹肌才是天然hold住腹部的马甲。
一周锻练腹部两次,那一周腹部都会是紧实的,像穿上天然马甲一样,不必穿人工马甲也能收紧。所以马甲线就是Firm abs-紧致的腹部。
栗子:
Her body is so well proportioned, especially her firm abs.
她的身材匀称极了,尤其是她那结实的马甲线。
人鱼线
V shape/V line/V cut
(不是Mermaid line)
很多童鞋会觉着人鱼就是mermaid,所以人鱼线就是mermaid line吧。其实错了,不能直接按照字面意思翻译。
人鱼线是呈V字形状的,所以是V shape/line/cut
六块腹肌
six-pack abs
栗子:
The "bicycle" workout will help you get six-pack abs fast.
蹬车的练习可以让你快速练出腹肌。
1. Slim
英 [slɪm] 美 [slɪm]
苗条的, 修长的, 瘦的
栗子:
She is tall and slim.
她身量修长。
Slim and beautiful, she was the center of the home, the glue that held it together.
苗条、美丽的母亲是这个家的核心,她像胶水一样使一家人紧密相连。
2. Skinny
英 ['skɪnɪ] 美 [ˈskɪni]
皮包骨的, 苗条的, 瘦的
栗子:
That is what everyone says to the skinny girl still trying to lose more weight.
那就是人们所说的瘦的皮包骨的女孩仍旧在尝试着减去更多的体重。
How come she's so skinny while she's a foodie?
为什么她是个吃货,还这么瘦呢?
1. 年轻人用skinny更多,更随意,但有些语境中也表示营养不良的瘦。
2. Slim稍微用得少一些,但更正面,礼貌(没把握时,用slim)
REVIEW
◆◆往期回顾点击图片有惊喜哦~↓↓↓
每日一动
上次的 put one’s ass on the line 意思是,两肋插刀,不惜一切。你记住了吗?
今天的内容是 a drop in the bucket 你知道是什么意思吗?快在留言板告诉我吧~
小提示:
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
戳阅读原文,获取更多英语学习资料!