活动预告|要么是全部人,或何殷震的回响
7月16日,本周日下午4点,中间美术馆荣幸地邀请到基亚拉·博蒂奇(Chiara Bottici)与江萌介绍《安那其女性主义宣言》中文版,并谈一谈她们对女性主义的理解,活动将由冯俊华主持。感兴趣的观众请扫描下方的二维码填写报名信息。此外,活动开始前,下午2点半,策展人那荣锟将为观众导览赵文量与杨雨澍艺术中心的新展“教我如何不想她——赵文量绘画中的‘母亲’”,欢迎大家届时在展厅与我们相见。
On this Sunday, July 16th, we are honored to welcome Chiara Bottici and Zoe Meng Jiang to introduce the book Anarchafeminist Manifesto, and talk about their understanding of feminism at 4pm. The event will be moderated by Fung Junhua. Please scan the QR code below and fill out the registration information to participate the event.
In addition, before the event, the curator Na Rongkun will give a guided tour of Zhao Wenliang and Yang Yushu Art Center's new exhibition How Can I Rid My Mind of Her: "Mother" in Zhao Wenliang's Paintings at 2:30 pm. Please join us at that time if you are interested!
(预约入口)
要么是全部人
—— 想象另一种性别解放实践,或何殷震的回响
Ni una menos: Imagining another route for gender emancipation, or an echo from He-Yin Zhen
嘉宾:基亚拉·博蒂奇、江萌
Speakers: Chiara Bottici, Zoe Meng Jiang
主持:冯俊华
Moderator: Fung Junhua
时间:2023年7月16日16:00-18:00
Time: 16:00-18:00, July 16, 2023
地点:中间美术馆会议室
Venue: Conference Room of IOAM
语言:中文、英文
Languages: Chinese, English
使世界无受制之女,亦无受制之男。
—— 何殷震
The ultimate goal of women’s liberation is to free the world from the rule of man and from the rule of woman.
—— He-Yin Zhen
一百一十六年前,《天义报》由女子复权会创办于东京,主编何殷震(1884?—1920?)连续发表文章(如《女子解放问题》),深刻地阐述了“女界革命”的理想。对此,基亚拉·博蒂奇写道:“何殷震在1907年……展示了安那其女性主义从一开始便具有的预言性。”何殷震和博蒂奇都认为没有哪个单一的因素或层级能充分解释女性受到的压迫,在《安那其女性主义宣言》这个最新的小册子中,后者旨在重新梳理一种安那其女性主义哲学,它受到两种观念的影响:一是女性受到的压迫有一种具体性,并且,要反抗这种压迫,我们必须解开缠绕在一起的其它形式的压迫,以及它们所栖居的人类中心主义。安那其主义需要女性主义来帮助应对持续性的对所有第二性的统治,同时,女性主义如果不希望成为一小部分人的特权,也需要安那其主义。在这一革命视野中,女性主义不再是一小拨幸运儿的解放,而是所有生命从资本主义剥削和男权统治中共同解放。
One hundred and sixteen years ago, Natural Justice was founded in Tokyo by The Women's Rights Recovery Association. The journal’s chief editor He-Yin Zhen (1884-1920) expounded her idea of “Women’s Revolution” in a series of articles, such as “On the Question of Women’s Liberation.” Responding to these writings, Chiara Bottici writes: “The relevance of He Zhen words, written in 1907, shows how prophetic anarchafeminism has been from its very inception.” Both He-Yin Zhen and Bottici believe that there is no single factor or arche can explain the oppression of women. In Bottici’s recent book Anarchafeminist Manifesto, the writer proposes a radical anarchafeminist philosophy inspired by two major claims: that there is something specific to the oppression of women, and that, in order to fight that, we need to untangle all other forms of oppression and the anthropocentrism they inhabit. Anarchism needs feminism to address the continued subordination of all femina, but feminism needs anarchism if it does not want to become the privilege of a few. In this new revolutionary vision, feminism does not mean the liberation of the lucky few, but liberation for all living creatures from both capitalist exploitation and an androcentric politics of domination.
何殷震,木刻:里林
在我们的语境里,以抵抗婚恋市场为紧迫表达形式的本土女性运动,虽然尚未进入中外女性主义理论的视野,却已产生了某些结构性的撼动。在更深刻的变化来临之前,博蒂奇的哲学邀请我们一起想象另一种性别解放实践,进入建构全球女性主义理论的实践。她对何殷震的重视,以及何殷震超越了阶级的分析范畴“生计”,回应着全球女性主义思想中不可忽视的一条脉络,也印证了中国本土女性主义的潜力。
In our context, current grassroots feminist movement in it’s urgent expression as non-cooperation with the marriage market, although hasn’t been examined by feminist theorists, has already shaken the foundation of the social structure. Before deeper structural changes happen, Bottici’s philosophy invites us to imagine together another route for gender emancipation, and to be part of the multiplicity in the global making of feminist theory. Her emphasis on He-Yin Zhen, and He-Yin’s analytical rubric “shengji” that can be more enabling than “class,” all reverberate with a significant genealogy of global feminisms, as well as corroborating the potential of Chinese grassroots feminism.
怎样才能确保被压迫的人不会在机会来临时成为压迫者?怎样才能创造出不会沦为另一种压迫工具的女性主义?阶级、种族、性和性别、残障、生态等等压迫的不同形式如何交织着相互作用?《安那其女性主义宣言》中文版由同时编委会策划,由江萌翻译,本次活动也是对这个小册子的试读——要么是全部人,要么没有人能得到自由。
How can we be sure the oppressed do not become oppressors in their turn? How can we create a feminism that doesn’t turn into yet another tool for oppression? How do different forms of oppression - such as class, race, sex and gender, disability, and ecology - intersect with one another? The Chinese version of Anarchafeminist Manifesto is launched by the Hxotnongd editorial committee, translated by Zoe Meng Jiang. We will read sections of the book together-either all or none of us will be free.
《安那其女性主义宣言》封面与封底,木刻:里林
嘉宾介绍 Speakers
基亚拉·博蒂奇是纽约社会研究新学院哲学系的副教授,兼任性别研究项目主任。她在佛罗伦萨大学学习哲学,2004年在欧洲大学学院获得博士学位。她在意大利人文科学研究院的博士后项目结束后,在罗伯托·埃斯波西托的指导下于法兰克福大学任教,自2010年至今在新学院任教。
博蒂奇的研究擅长阐释图像和想象如何作用于政治,同样著名的还有她的女性主义实验性写作。她是多本出版物的作者,其中最近的包括《一则女性主义神话》(布鲁姆斯伯里学术出版社,2022)和《安那其女性主义》(布鲁姆斯伯里学术出版社,2021)。她还与雅各伯·布鲁门菲尔德和西蒙·克里奇利合编了《安那其主义转向》(布鲁托出版社,2013)。
Chiara Bottici is Associate Professor of Philosophy and Director of Gender Studies at The New School for Social Research and Eugene Lang College, New York. Bottici studied philosophy at the University of Florence, then obtained a PhD from the European University Institute in 2004. After a post-doctorate at the SUM (Istituto Italiano di Science Umane) under the guidance of Roberto Esposito, she taught at the University of Frankfurt, subsequently joining the faculty of The New School for Social Research, where she has been teaching since 2010.
Bottici is known for her work on how images and imagination affect politics and her feminist experimental writings. She is the author of a variety of texts, most recently A Feminist Mythology (Bloomsbury Academic 2022) and Anarchafeminism (Bloomsbury Academic 2021). With Jacob Blumenfeld and Simon Critchley, she also edited The Anarchist Turn (Pluto Press, 2013).
江萌是纽约大学电影研究系的博士候选人,研究领域为媒介史和媒介理论,同时关注社会实践艺术、女性主义和影像艺术,最近的文章发表在Journal of Contemporary Chinese Art,Art Asia Pacific,The Brooklyn Rail,Indiewire,《中国独立影像》,《艺术论坛》,《艺术界》等出版物。她是Journal of Chinese Cinemas的特刊“Chaotic Formats”的编者,也曾经担任纽约UnionDocs纪录片艺术中心出版的学术期刊World Records的编辑,以及纽约非盈利艺术空间SLEEPCENTER的策展人。
Zoe Meng Jiang is a PhD candidate at the Department of Cinema Studies at NYU. She has published in English and Chinese on areas of media theory and history, social practice, gender and feminism, and moving-image arts. Her recent publications appeared in Journal of Contemporary Chinese Art, Chinese Independent Cinema, Art Asia Pacific, The Brooklyn Rail, Artforum China, and LEAP, among others. She is the co-editor of the “Chaotic Formats” issue of Journal of Chinese Cinemas, and was the assistant editor of the journal World Records, published by UnionDocs Center for Documentary Art. From 2018-2019 She was the chief curator at SLEEPCENTER, an independent non-profit art space in New York City.
主持人介绍 Moderator
冯俊华活跃于多个艺术、出版和社群项目,是副本制作的编辑,44剧场和同时编委会的成员。
Fung Junhua is active in several projects of art, publishing and also community, such as the editor of instance, a member of Theatre 44 and Hxotnongd editorial committee.
海报设计:里林 / 万青
排版:朱雅楠
正在展出 What's On
中间艺术基金会赵文量与杨雨澍艺术中心
Zhao Wenliang & Yang Yushu Art Centre
教我如何不想她——赵文量绘画中的“母亲”
How Can I Rid My Mind of Her: "Mother" in Zhao Wenliang's Paintings
中间美术馆一、二层
Inside-Out Art Museum 1-2F
我们共享的河流,从澜沧江到湄公河
The River We Share, From Lancang to Mekong
中间美术馆三层
Inside-Out Art Museum 3F
巨浪与余音——张蔷与绘画群体情况表(1986)
Waves and Echoes: Zhang Qiang and Survey Sheets of Painting Groups, 1986