查看原文
其他

又现神操作!开颅手术做一半,患者被叫醒用三国语言答题......

杭州网 2019-08-13

“Pleuel(德语‘连杆’)”

“Glasses(英语‘眼镜’)”

“这张图片上是裤子”


11月27日上午

北京天坛医院手术室里

传来一阵阵用三国语言对话的声音……


侧卧在手术台上的是29岁的德语翻译小周。由于患有脑部肿瘤,他在工作中频频“失语”。为了让小周能够继续流利地使用德语、英语和汉语,医生采用“术中唤醒”的方式,在切除肿瘤的同时最大程度保护大脑掌控不同语言的“功能区”。



脑部肿瘤致德语翻译频频“失语”


“有时脑子里突然有个声音或者有件事来干扰你,就像看电视的时候突然有人说别的事,电视里的东西一下子就听不清了。”小周第一次发病的时候是在一次会议的翻译工作中,“上一句话还能翻译出来,下一句就感觉完全没法听,也找不到正确的词汇。”



在之后的工作中,小周出现了数次类似的症状。“复杂点的词都想不起来,只知道自己在出声,但说的是什么、说得对不对完全不知道。”小周说。


经检查,医生在小周的脑部发现了一个肿瘤,正是这个肿瘤影响到了他的语言功能。对靠娴熟的德语、英语“吃饭”的小周来说,肿瘤带来的症状严重影响了他的工作和生活。


“小周的首发症状是癫痫性的混合性失语,不仅是德语、英语,他所有的语言功能可能都受到了影响。”北京市神经外科研究所副所长、北京天坛医院神经外科副主任江涛说。



神经电生理技术精确定位功能区


“大脑中汉语和英语、德语等语言的‘激活区’是不一样的。我们考虑到未来小周的工作能力,要在切除肿瘤的同时,力争保住他使用汉语、德语和英语的能力。”江涛说,“在‘唤醒手术’中定位和保护三种语言的‘功能区’是不多见的,难度较大。”


为确保手术效果,江涛团队为小周专门制定了“术中唤醒”的手术方案,并在术前进行多模态功能检测,以确定大脑重要功能区。



据了解,针对病变位于重要功能区,手术可能损伤语言、运动、视觉功能区从而造成不可逆的神经功能障碍的患者,在没有禁忌证的前提下,切除肿瘤前通过麻醉技术将病人“术中唤醒”,利用神经电生理技术精确定位有关功能区,从而实现切除肿瘤的同时,最大化保护患者脑功能的目的;同时,通过麻醉医生和手术团队的配合,在唤醒过程中消除患者的紧张和焦虑情绪,手术后不遗留心理创伤。



术中三国语言交流 肿瘤成功切除


11月27日9时,手术开始,小周的大脑皮层暴露在医生面前。麻醉医生立即调整麻醉药物剂量,约20分钟后,小周从全麻中醒来。


图为医生正在为小周进行手术。(北京天坛医院提供)


“我说的话你能听到吗?现在感觉怎么样?你看着我手里的图片,告诉我图片上是什么。”医生问。


“这张图片上是香蕉。”小周的声音稳定而清晰,先后用汉语、德语、英语描述着眼前的图片。



为了“检验”小周的回答,手术团队专门请来懂德语的医生,并专门设置了德语问题。与此同时,医生们通过神经导航定位、神经电生理监测等技术,确定小周的大脑功能区。


“刺激这个部位的时候,他无法语言表达。”根据小周的表现,医生们逐渐标记出语言、行动等功能区,并规划出躲避这些功能区的“路径”。


“路径”确定后,麻醉医生加大麻醉药物剂量,小周再次进入全麻状态。数小时后,小周大脑里的肿瘤被成功切除。


猜你喜欢 | 杭州网

往期精选 Editors' Choice


   


来源:新华社

编辑:赵丹


给精湛的医术点赞

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存