查看原文
其他

全都因为你吻了我一个晚安 | 钱大大为你读

2016-01-14 每周读诗 小也电台

 点击上方蓝色“小也电台”可快速关注

到了半夜太阳还是那么亮, 全都因为你吻了我一个晚安。


All Because You Kissed Me Goodnight

全都因为你吻了我一个晚安

主播:钱大大 | 作者:Edward Pola





I climbed up the door, and opened the stairs;

I said my pajamas and put on my pray'rs,

I turned off the bed and crawled into the light

And all because you kissed me goodnight.

我爬上了门,打开楼梯。

穿上祷告,说完了睡衣,

然后关了床,钻上灯。

全都因为你吻了我一个晚安。


Next morning I woke and scrambled my shoes;

I shined up an egg, then I toasted the news;

I buttered my tie, and took another bite;

And all because you kissed me goodnight.

第二天早上我醒来,搅了鞋,

擦亮鸡蛋,烤几片新闻,

我连左右都分不清,

全都因为你吻了我一个晚安。


By evening I felt normal,

so we went out again

You said "Goodnight," and kissed me,

I hurried home and then...

到了傍晚我总算恢复正常,

于是我们再出去一趟,

你说“晚安”,又吻了我,

我急忙回家,然后……


I powdered my hair, and pinned up my nose;

I hung up the bath, and I turned on my clothes;

I put out the clock, and wound the cat up tight;

And all because you kissed me (kiss) goodnight

我头发上扑粉,别好鼻梁;

我挂起淋浴,打开衣服;

把闹钟赶开,给猫上紧发条;

全都因为你吻了我一个晚安。


I ran up the shade and pulled down the stair;

I curled up the rug, and I vacuumed my hair;

I just couldn't tell my left foot from my right;

And all because you kissed me (kiss) goodnight.

我跑上窗帘,拉下楼梯;

我卷起地毯,给头发吸尘;

我连左右都分不清,

全都因为你吻了我一个晚安。


I lifted the preacher and called up the phone;

I spoke to the dog, and I threw your Ma a bone;

'Twas midnight, and yet the sun was shining bright,

And all because you kissed me (kiss) goodnight

我拿起妈妈打给了电话,

我跟狗狗通话给爸爸扔了根骨头,

到了半夜太阳还是那么亮,

全都因为你吻了我一个晚安。


by Edward Pola(爱德华·泼拉)



往期推荐

▼ 点击标题即可收听

仓央嘉措:若能在一滴眼泪中闭关 | 亚东为你读

商略:只有小县城的孤独比较适合我 | 追梦人为你读

诺布朗杰:羊卓雍措 | 敦约多杰为你读

相信未来 | 以琳为你读

莎士比亚十四行情诗 | 雄叔为你读


○ 客串主播招募中:回复“客串主播”立即获取招募说明

○ 本文所含音频、视频及图文信息乃“小也电台”独家制作,未经授权请勿转载。

○ 本文所使用文章、图片及音乐归相关权利人所有,如若侵权请联系删除。

○ 欢迎加入小也电台听友群,回复“也粉”加群。

○ 点击左下角“阅读原文”收听往期所有节目。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存