来源:财经会议资讯(ID:fci0630)
翻译:报告厅翻译组
【美国】华盛顿特区6月6日(ANI):美国总统拜登曾表示,美国和欧洲可以在全球挑战上密切合作,市场民主国家应该而不是中国制定全球贸易和技术规则。
拜登上周六在《华盛顿邮报》发表的一篇评论文章中说,美国必须从一个强大的立场领导世界,以解决冠状病毒、气候危机以及“中俄两国政府的有害活动”带来的挑战等问题。
“在布鲁塞尔期间,我将与欧盟委员会主席和欧洲理事会主席会晤,讨论美国和欧洲如何在应对全球挑战方面进行密切协调。我们将致力于确保市场民主国家,而不是中国或其他任何国家,围绕贸易和技术制定21世纪的规则。拜登在一篇评论文章中写道:“我们将继续追求建立一个完整、自由与和平的欧洲的目标。”。
他还说:“无论是在各地结束疫情大流行,满足气候危机不断加剧的要求,还是面对中俄两国政府的有害活动,美国都必须从一个强大的地位引领世界。”。
在下周开始的英国七国集团峰会之前,拜登说,主要的民主国家应该提供“一个替代中国的高标准方案,升级更具弹性和支持全球发展的有形、数字和卫生基础设施”
他补充说:“就像在国内一样,磨练民主国家的竞争能力,保护我们的人民免受不可预见的威胁,需要我们对基础设施进行投资”。
>>“中国人不吃这一套”!杨洁篪在中美会谈上的发言太提气!(视频+全文)
拜登宣称用这种方式抗衡中国,意料之中!
▲这张10月15日在美国弗吉尼亚州阿灵顿拍摄的照片显示,电视上正在播放民主党总统候选人、前美国副总统拜登在宾夕法尼亚州费城参加选民问答会的节目。新华社记者 刘杰 摄
本文转载自微信公众号“参考消息”(ID:ckxxwx),原文首发于2020年11月17日,原标题为《意料之中!拜登宣称用这种方式抗衡中国——》。
据路透社华盛顿消息,美国当选总统乔·拜登当地时间16日在特拉华州举行的记者招待会上称, 美国和盟友需要制定全球贸易规则来抗衡中国日益增长的影响力,但他拒绝说明美国是否会加入中国刚刚签订的区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)。
据报道,拜登的一些顾问称,拜登在2021年1月宣誓就职后不大可能立即取消特朗普政府对中国产品加征的关税。
延伸阅读
关于拜登,他的对华政策你了解多少?
据美国媒体2020年11月7日测算,美国民主党总统候选人、前副总统拜登已在总统选举中获得超过当选总统所需的270张选举人票,并于当晚发表胜选讲话。
拜登政府的对外政策,尤其是对华政策的变化备受关注。日前受访的美国学者普遍认为, 与特朗普政府相比,拜登在对华经贸、外交和安全政策上都会更强调盟友、规则和价值观因素,并且将解决国内问题、重塑美国声誉和实力作为对华政策的基石。
本文转载自微信公众号“参考消息”(ID:ckxxwx),原文首发于2020年11月9日,原标题为《锐参考|关于拜登,他的对华政策你了解多少?》。
竞选时曾直言:中国是美“最大的竞争对手”
拜登在2009年出任副总统前曾担任特拉华州联邦参议员长达36年,并两度担任参议院外交委员会主席,可以说拜登在整个政治生涯中亲历了与中美关系的变化发展。
据美媒梳理,作为一名年轻参议员,拜登曾在1979年中美建交同年随美国参议员代表团访华。 拜登曾是对华接触政策的坚定支持者,他支持给予中国贸易最惠国待遇。他致力于一个中国政策,支持美国在台湾问题上采取“战略模糊”政策。拜登2001年曾在《华盛顿邮报》上发文质疑时任总统小布什有关“美国对保护台湾负有义务”的表态,他还曾表示若因“台独”而引发台海军事冲突,美国不应出手干预。
拜登在2001年曾作为参议院外交关系委员会主席访华。他作为副总统曾于2011年和2013年两度访华,并在期间表示“一个崛起的中国对美国和整个世界都具有积极意义”“美中关系将影响21世纪的进程”。拜登还多次表示他与中国领导人有过累计25小时的会谈时长。
拜登去年5月曾在竞选活动中说中国忙于处理国内和周边外交问题,称中国不是美国的竞争对手。此番言论使其在美国国内遭到缺乏了解当前中国的质疑,并被共和党利用作为批评拜登对华软弱的表现。
今年10月25日,拜登接受哥伦比亚广播公司《60分钟》节目采访时明确了他对中国的定位。拜登说, 俄罗斯是美国当前最大的威胁,中国是“最大的竞争对手”,而如何处理中美关系将决定两国是成为竞争对手,还是最终发展成为一种涉及武力的更为严重的竞争关系。
美国学者:对华政策取决于两个方面
美国学者认为,中美两国近年来相对实力的变化以及美国认定中国为其战略竞争对手,使得美国两党在对华采取强硬政策上形成高度共识,这一趋势不会因为拜登的上任而变化。然而相较于特朗普政府,拜登政府对华政策会更为强调价值观和同盟体系的因素,并且不会全面否定对华接触政策。
拜登今年年初在美国《外交》杂志发表的外交政策长文中说, 与美国盟友建立“统一战线”是应对“中国威胁”最为有效的方式,但他同时也表示美国会与中国在如气候变化、防扩散和全球卫生安全等拥有共同利益的领域寻求合作。
在奥巴马政府时期任副国务卿的安东尼·布林肯和任国务院政策规划主任的杰克·沙利文是拜登竞选期间的外交政策顾问,《纽约时报》在近日报道中也说这两人将在拜登政府的外交团队中获重要职位。他们近来的表态能进一步勾勒出拜登对华政策的轮廓。
布林肯表示,拜登政府的首要任务是要从特朗普政府弱化美国同盟关系、破坏美国价值观的“战略赤字”中恢复,他同时说美国要与中国彻底“脱钩”不切实际并且会适得其反。除了同盟体系外,沙利文强调美国必须要优先重塑美国形象和国内实力以此与中国展开竞争,但同时也会在符合美国利益的情况下与中国寻求合作。
在中美安全竞争上,拜登提出要增加美国在西太平洋的军事存在,向美国地区盟友重申安全承诺。前国防部负责政策事务的副部长米歇尔·弗卢努瓦被认为是拜登政府国防部长的人选,她近期撰文说,近来中国军力提升的同时美国威慑的可信度却在减弱,这种此消彼长增加了两国误判而引发武力冲突的危险。她认为国防部应加快创新以建立有效威慑,在国防预算上做出抉择,将在老旧系统项目上的资金投入到人工智能、无人系统、高超音速和远程精确打击武器等新作战能力上。她同时指出,威慑依赖于对利益和意图的明确沟通,她认为美国必须要重启中美两国目前处于中断状态的高层战略对话。
美国耶鲁大学教授、东亚及冷战史研究专家阿恩·维斯塔日前在接受记者采访时说,无论谁成为美国领导人,处理对华关系的效果取决于两个方面: 一是美方与中国领导层实现合作的能力;二是美国影响中国政策的能力。他认为,如果美国有足够自信来顾及自身利益,那么美国就越有可能处理好以上两个方面,这也是他希望一个新的美国政府能作出的改变。(参考消息(记者/ 刘品然 熊茂伶 兴越)
以下华盛顿特区6月6日英文原文:
Washington DC [US], June 6 (ANI): US President Joe Biden has said the United States and Europe can work in close coordination on global challenges, and market democracies, not China, should write global rules governing trade and technology.
In an opinion article for Washington Post on Saturday, Biden said the US must lead the world from a position of strength to address issues like coronavirus, climate crisis, and the challenge posed by "harmful activities of the governments of China and Russia".
"While in Brussels, I'll meet with the president of the European Commission and the president of the European Council to discuss how the United States and Europe can work in close coordination on global challenges. We will focus on ensuring that market democracies, not China or anyone else, write the 21st-century rules around trade and technology. And we will continue to pursue the goal of a Europe whole, free and at peace," Biden wrote in an opinion piece.
"Whether it is ending the covid-19 pandemic everywhere, meeting the demands of an accelerating climate crisis, or confronting the harmful activities of the governments of China and Russia, the United States must lead the world from a position of strength," he added.
Ahead of the G7 Summit in the UK starting next week, Biden said that it was up to the leading democracies to offer "a high-standard alternative to China for upgrading physical, digital and health infrastructure that is more resilient and supports global development."
"Just as it does at home, honing the ability of democracies to compete and protecting our people against unforeseen threats requires us to invest in infrastructure," he added.
These remarks by Biden came after the White House issued an executive order on Thursday implying the ban on the acquisition of US investors or investments targeting 59 Chinese military and surveillance companies.
These firms have been linked accused of performing activities undermining the security of the United States and its allies.
Biden administration's order expands the list issued under his predecessor, Donald Trump, in November 2020, which targeted 44 companies. (ANI)
为伟大思想而生!
AI+时代,互联网思想(wanging0123),第一必读自媒体
商务合作、投稿及内容合作,请联系后台小编
或271684300@qq.com