查看原文
其他

看 | 英文动画版《西游记》(36-37集)

英语学习 2023-03-09


《西游记》(Journey to the West)家喻户晓。暑假已至,一起看看英语动画片版本的吧。回顾故事的同时,学习英语,一举多得。


第36集:

Journey to the West 36: Tricked Again


"Why won't Wukong help us?" the horse asked Bajie.

     The pig sighed. "He told us not to look for him if we needed help. Plus I kept telling Master to use the Tight Headband spell. I'll bet the monkey is really mad at me."

     "That doesn't matter now," said the horse. "You must get Wukong to come back."

     Bajie hesitated for a moment and then leaped onto a cloud. He soared through the sky and soon arrived at the Fruit and Flower Mountain.

     He found Wukong sitting beside the big waterfall. Other monkeys and apes were nearby. They held swords and spears. They stared at Bajie silently.

     "Hello, Wukong," said the pig. "This is a lovely mountain."

     Wukong scowled. "What are you doing here, Bajie?"

     The pig looked at the ground. "The Tang Monk would like you to come back," he mumbled.

     "Well, that's too bad," said Wukong, standing up. "He told me to leave. I'll never help him again."

     "Please come back," said Bajie. "We all miss you."

     "I don't miss you ," said Wukong"You told Master to use the Tight Headband spellI should take out my iron bar and clobber you!"

     Bajie forced a laugh. "I was just joking, Wukong. I knew you were really just protecting Master."

     "It wasn't funny," said Wukong. "That spell really hurts!"

     The pig began to cry. "Please come back. The Tang Monk is in danger—big danger. A monster turned him into a tiger. And Wujing was captured."

     Wukong shrugged. "Just tell the monster that you're friends with me, the Monkey King. He'll be scared and leave all of you alone."

     "Oh, I did tell him about you," Bajie lied.

     "Really?" Wukong leaned closer. "What did he say?"

     Bajie bit his lip. "He laughed and said that you're a tiny little coward."

     Wukong's eyes blazed with fury. "He will regret saying that! Let's go, Bajie!"

                                                                                   * * *

     The monster sat in the dining hall, still disguised as a handsome young man. He was eating a meal with the king and the queen.

     A servant came in and handed a note to the young man.

     The young man read the note and stood up. "I'm sorry, Your Majesty, but I must go." He ran out of the dining hall.

     From behind a pillar, the servant watched the man leave. Light sparkled, and the servant turned into Bajie.

     The pig giggled. "The monster is going to be so surprised!"

     The young man ran outside and turned back into a monster. He flew through the air and returned to his pagoda.

     He burst through the door in a panic. Then he saw Princess Hundred Flowers and relaxed.

     "Oh, my sweet!" he cried. "I was so scared. I thought I had lost you forever!"

     "Why did you think that?" asked the princess.

     The monster sighed. "I got a note. It said there was a monkey here, and he was trying to destroy my pagoda."

     "A monkey was here earlier," said the princess.

     "Really?" said the monster. He looked around. "He didn't destroy the pagoda. What did he want?"

     The princess hesitated. "You're not going to be happy about this," she said. "But he freed the purple spirit you had captured."

     The monster looked angry. "How dare he—"

     "The monkey did something else too," said the princess.

     "What did he do?" asked the monster.

     There was a flash of light. Suddenly Wukong stood before the monster.

     The monkey smiled. "I freed the princess too!"




第37集:



Journey to the West  is a classic Chinese mythological novel. It was written during the Ming Dynasty based on traditional folktales. Consisting of 100 chapters, this fantasy relates the adventures of a Tang Dynasty (618-907) priest Sanzang and his three disciples, Monkey, Pig and Friar Sand, as they travel west in search of Buddhist Sutra. The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven. Then in chapters eight to twelve, we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures, as well as his preparations for the journey. The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination - the Thunder Monastery in the Western Heaven - and find the Sutra.


Wu Cheng'en (c. 1500-c. 1582) bore the style Ruzhong and the pen name Sheyang Hermit. According to Records of Huai'an Compiled during the Tianqi reign period of the Ming Dynasty, Wu Chen'en was "lively and clever, erudite and an accomplished writer".


观看更多>>


读 | 英文动画版《西游记》(1-3集)

看 | 英文动画版《西游记》(4-6集)

看 | 英文动画版《西游记》(7-9集)

看 | 英文动画版《西游记》(10-12集)

看 | 英文动画版《西游记》(13-15集)

看 | 英文动画版《西游记》(16-18集)

看 | 英文动画版《西游记》(19-21集)

看 | 英文动画版《西游记》(22-23集)

看 | 英文动画版《西游记》(24-25集)

看 | 英文动画版《西游记》(26-27集)

看 | 英文动画版《西游记》(28-29集)

看 | 英文动画版《西游记》(30-31集)

看 | 英文动画版《西游记》(32-33集)

看 | 英文动画版《西游记》(34-35集)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存