六点新书 |《尼采作为古代文史学者》
经典与解释·尼采注疏集
主编 | 刘小枫
“经典与解释·尼采注疏集”之一
尼采作为古代文史学者
Nietzsche as a Scholar of Antiquity
海特(Helmut Heit) 编
詹森(Anthony K. Jensen) 编
纪盛 于璐 译
华东师范大学出版社
编辑推荐
西方的学术编辑往往自身也是某一研究领域的专家、学者,《尼采作为古代文史学者》的编辑就是几位尼采研究专家。留意到尼采作为一名古代文史学者的这段时期被忽视,为了对尼采有一个更准确和全面的把握,本书的编辑们与国际知名的尼采研究专家共同召开了专题研讨会,“试图批判性地考察尼采对各种古代课题本身的立场,进而尝试解决什么是尼采曾经的价值及其未来将会具有怎样的价值”。
本书由15位西方古典学家和尼采研究学者共同撰写的13篇论文组成,分为五个专题,分别是:尼采在语文学领域的地位,学术历程,学术成就,文学、语言、文化,哲学、科学、宗教。
这些论文都是深层次的研究成果,无论是其论点的鲜明、论据的充分,还是参考文献的丰富,都能给当今学者带来极大启发。
编者简介
海特(Helmut Heit),《尼采研究》主编、柏林工业大学狄尔泰研究员、柏林尼采研究会主席。著有《理性的原初神话:论希腊奇迹的哲学谱系》(2007)、《基底哲学:早期希腊哲学》(2011),先后主编了数本研究尼采的文集。
詹森(Anthony K. Jensen),《尼采研究》副主编和普罗维登斯学院哲学副教授。著有《尼采的历史哲学》(2013)、《尼采<史学对生活的利与弊>绎读》(2018),另有多篇论现代晚期欧洲哲学的作品。
译者简介
译者纪盛,上海社会科学院宗教学硕士,上海师范大学世界古代中世纪史在读博士。
译者于璐,女,重庆大学人文社会科学高等研究院—荷兰莱顿大学哲学研究院2015级联合培养博士生,研究方向为西方法律思想史、西方古典政治哲学。
关于本书
作为19世纪最杰出的哲学家,尼采后期的哲学著作大放异彩,而在此之前,尼采前期作品以及他本人作为古代文史学者的身份,似乎长期被忽视甚至遗忘了。
尼采正是因其发表的语文学作品而让他年仅24岁便免试获得莱比锡大学博士学位,并受聘为巴塞尔大学语文学副教授,仅一年后又提拔为教授。尼采授课10年,讲授的主题从早期希腊哲学、柏拉图对话、亚里士多德的《修辞学》,到希腊音乐戏剧、宗教制度、抒情诗、拉丁语法、文学史、埃斯库罗斯、荷马以及赫西俄德。他的课业讲稿笔记和对应的文稿书信更是卷帙浩繁……
目录
致谢
缩略语
作者简介
引言
第一部分 尼采在语文学领域的地位
拉达彻 论尼采语文学之滥觞
波特 尼采的激进语文学
第二部分 学术历程
莫斯特、弗里斯 尼采修辞学课程的文献材料
伯纳姆 尼采早期思想中的阿波罗与文化统一问题
第三部分 学术成就
詹森 尼采的毕业论文与他的首部作品:《忒奥格尼斯研究
巴恩斯 尼采与拉尔修
扎沃洛科夫 尼采对荷马研究的影响
第四部分 文学、语言、文化
桑蒂尼 作为一个议题的文学史:尼采对再现古代的尝试
维瓦莱利 希腊的听众:尼采《语文学编》中不同文学类型的表现与效果
迈耶 尼采早期写作中的古老的诗与哲学之争
第五部分 哲学、科学、宗教
海特 尼采的早期希腊哲学谱系
巴比奇 尼采的语文学与古代科学
坎辛克、坎辛克-林德迈尔 尼采“我们语文学家的笔记”中的“更古老的希腊人”的宗教
人名索引
关键词索引
译后记
试读——“尼采的激进语文学”
尼采因推翻古典语文学而广为人知,在某些地方,他也因此受人鄙夷。而不那么广为人知的是,他这样做时并非站在语文学领域的圈外,而是完全在其内部,通过使其内部的种种假设激进化[来实现他的目标]。确实,那部被认为是他与传统语文学破裂的标志性著作《肃剧诞生于音乐精神》(The Birth of Tragedy out of the Spirit of Music,1872)的确如此,从当时和后续来看,它似乎封印了他作为语文学家的命运。这一点还同样适用于他在这本危险的书之前和之后所作的古典学学术研究。然而,对尼采语文学造诣的记载却如此稀少,在知道了尼采作为一名古典学者十足的野心以及他努力的程度之后,这些记载就显得更少,甚至比一个人能够怀疑的还要少得多。
人们都在猜测,如果尼采坚持成为一名学者,他还能实现怎样的潜能,但他至少应该被语文学史铭记,他曾是一位天赋异禀和前途无量的古典学者——当然,始终是一位前途大于实现的古典学者。单单就他学术成果的发表情况就已证明了这一点。他的笔记则进一步证实了这一说法,因为这些笔记虽然没能实现,但却是他想象的种种计划的宝藏。一段古典学术史授予一位古典学者褒奖时,为其打分的标准总是基于他的想象力——在某种程度上,可以说这是想象的古典学术史——那么,尼采本应位列古典学术史的银河众星之中。但正像现在发生的情况那样,你会发现,在该领域的权威学术史上几乎没有提到过他的名字,即使他的一些研究成果为后来的学者开辟了前进的道路,他也常常被默默无闻地融进古典学术史的主流当中。因此,尼采必然得到了一个最终充满矛盾的荣誉:他成了一位古典学术史上最不为人们所记住的——或最受压抑的——学者。但是,让我们回到我们已有的记载中。由于我已经在别处讨论过关于尼采作为一名语文学家的生涯的方方面面及其后续影响,我在这里想更贴近他笔记中展现的语文学,而不是他公开发表的作品(不管怎么说,这些作品毕竟数量偏少)。
虽然尼采最早期发表的作品常常令人感到惊讶,但与他的笔记相比,它们就只是写给大多数人的,他的笔记真实地反映了尼采对其思想和授课内容的扬弃。确实,尼采在课堂上的讲授和他在笔记中所记的内容是否能够表现他最激进的语文学,这个问题还有待商榷。然而,要了解尼采课程中所涉及的各类主题,就要考虑到考利蒙蒂纳里统筹出版的校勘本中收录的内容。这4套书(到目前为止)呈现了尼采为授课作的笔记,代表了尼采整个教学生涯的跨度。其内容所涉及和谈论的问题范围之广令人印象深刻,但也只是部分地展现了尼采全方位的研究旨趣、他渊博的知识或他所教授的学识:这些笔记的内容贯穿了整个古典学研究,从叙述连贯的誊本到复杂程度堪比古代典籍残篇的混乱无序的片段,但各自的质量也都大不相同。这些都无一例外地揭示了尼采在古典学术史上不断发展的广阔前景。有时,它们也提供了宝贵的信息,能让人窥探他如何在课堂上向活生生的听众试验他那些思想理念。
-----------------------------------------------------------------------------------------
经典与解释·尼采注疏集 书目
笺注本尼采著作全集
肃剧诞生于音乐精神(凌曦 译)
不合时宜的沉思(李秋零 译)
人性的、太人性的(魏育青 等译)
朝霞(田立年 译)
快乐的科学(黄明嘉 译)
扎拉图斯特拉如是说(黄明嘉 译)
善恶的彼岸(魏育青 译)
道德的谱系(梁锡江 译)
偶像的黄昏(卫茂平 译)
瓦格纳事件/尼采反瓦格纳(卫茂平 译)
敌基督者(吴增定 译)
瞧这个人(宗成河 译)
狄俄尼索斯颂歌(孟明 译)
古修辞讲稿(屠友祥 译)
尼采未刊文稿选刊
尼采早期文稿辑要(田立年 编译)
尼采遗稿:重估一切价值(两卷,林茄 译)
尼采书信选(莫光华 译)
迈尔 等编 尼采-欧维贝克通信全编(莫光华 译)
维茨巴赫 编 尼采年谱长编(莫光华 译)
阅读尼采
萨弗兰斯基 著 尼采思想传记(卫茂平 译)
吉尔曼 编 同时代人回忆尼采(陈志伟 译)
奥弗洛赫蒂 等编 尼采与古典传统(田立年 译)
刘小枫 编 尼采与古典传统续编(田立年 译)
彼肖普 编 尼采与古代(田立年 译)
刘小枫 编 尼采在西方(重订本)
刘小枫 编 墙上的书写
朗佩特 著 施特劳斯与尼采(田立年 贺志刚 译)
朗佩特 著 尼采与现时代(李致远 彭磊 李春长 译)
朗佩特 著 尼采的使命(李小均 李致远 译)
朗佩特 著 尼采的教诲(娄林 译)
海特 詹森 编 尼采作为古代文史学者
—六点图书—
六点,在现代汉语表达方式中是省略号,她象征着无限和绝对;
六点,时间上平分钟表盘,不偏不倚,蕴含“时中”之意;
六点,军事术语即原点,思想的战场风雨变幻,我自岿然不动。