查看原文
其他

FT卖了,<经济学人>也卖了,欧洲神秘家族在下一盘什么棋

2015-08-13 vigilant 后现代邮报

继7月份以13亿美元将《金融时报》出售给日本经济新闻社后,英国培生集团8月13日又以4.69亿英镑(约合7.31亿美元)出售所持有的经济学人集团50%股份,退出新闻出版业;其媒体相关资产只剩下兰登书屋47%股份。


意大利阿涅利(Agnelli)旗下投资机构Exor SPA以2.275亿英镑收购培生所持有的27.8%经济学人集团普通股,以5950万英镑收购所有B类特殊股票;另一大股东罗斯柴尔德家族亦参与交易,持股量从21%增至26%;余下股份将由经济学人集团购回。


《经济学人》杂志有172年的历史,之前除了培生集团的50%外,剩下的50%由罗斯柴尔德等欧洲四大权势名望家族分别持有。


《经济学人》可不是那些普通的刊物……它是直接连接着那些控制着全球政策并确保其实施的精英集团的。该出版物部分属于英格兰的罗斯柴尔德银行家族,并且这些编辑都在定期参加彼尔德伯格会议。


在FT的收购谈判过程中,“日经新闻社方面的顾问是罗斯柴尔德(Rothschild)和世达律师事务所”。罗斯柴尔德家族的RIT公司是默多克的新闻集团以及美国黑石集团的董事会成员,罗斯柴尔德家族旗下资产有法国罗斯柴尔德银行(1000亿欧元资产,控制法国的解放报、法国最大的私人收藏博物馆),英国罗斯柴尔德银行(控制伦敦黄金、经济学人杂志等,在全世界包括美国日本中国有自己的分支机构)……

2015年《經濟學人》特刊封面充滿神秘的符號和可怕的預言


不明觉厉:2015过了半年多,世界各地危机频发,悲剧不断,接下来还将……难道这一切,背后都是传说中的羅思柴爾德銀行家族和彼爾德伯格會議暗中操控的?


《經濟學人》2015年刊封面基本上反映了精英的整體議程,充滿著神秘符號包括“知名”與通俗的圖案,將重點放在童話幻想,像愛麗絲看著柴郡貓消失,而披著羊皮的狼會出手......



2015年《經濟學人》特刊封面充滿神秘的符號和可怕的預言

原文出處:http://vigilantcitizen.com/vigilantreport/economist-2015-cover-filled-cryptic-symbols-dire-predictions/

译者:新浪博客schwarze77

阅读:3872015-04-09 16:32

http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_a170f0050102vn7i.html?from=timeline&isappinstalled=0


The magazine The Economist published an issue named “The World in 2015〃. On the cover are odd images : A mushroom cloud, the Federal Reserve in a game called “Panic” and much more.
2014年底,《經濟學人》雜誌發表了一期名為《2015年的世界》的文章。其封面是一些古怪的圖片:一朵蘑菇雲,美聯儲身處一個叫“恐慌”的遊戲當中等等。

X


I wouldn’t normally dedicate an entire article analyzing the cover of a publication, but this isn’t any publication. It is The Economist and it is directly related to the world elite. It is partly owned by the Rothschild banking family of England and its editor-in-chief, John Micklethwait, attended several times to the BilderbergConference – the secretive meeting where the world’s most powerful figures from the world of politics, finance business and media discuss global policies. The outcome of those meetings is totally secret. It is therefore safe to say that the people at The Economist know things that most people don’t. For this reason, its “2015 prediction” cover is rather puzzling.
我通常不會寫一整篇文章來分析一種刊物的封面, 但這不是普通的刊物。它是家喻戶曉的《經濟學人》,而且它和世界的精英是有直接聯繫的。其(股東結構)部分由英格蘭的羅思柴爾德銀行家族和其書刊主編:約翰·麥克列威特所持有。約翰參加了數次的彼爾德伯格會議(由來自全世界政治圈,金融業和傳媒最有權勢的人物)討論全球政策的秘密會議。這些會議的成果是完全保密的。 所以可以肯定地說《經濟學人》內部的人知道的事情是大多數人所不知道的。因此,其“2015年之預言”的封面是相當有值得思考和挖掘的。
The bleak and sinister cover features political figures, fictional characters and pop culture icons that will surely make the news in 2015. However, most importantly, it also includes several drawings that are extremely symbolic and allude to important elements of the elite’s Agenda. Here’s the cover :
暗淡不祥的封面描繪了肯定是2015年新聞的政治人物,小說人物和流行文化的代表們。但是,最重要的是,它同時也囊括了數幅相當具有象徵意義的,且同時又涉及到精英議程最重要的組成部分的圖片。


封面如下:


1536*2048 pixes


At first glance, we see political figures like Obama and Putin, references to the Rugby cup and the new Spider-Man movie. But a closer look reveals a plethora of disturbing elements. Here are some of them.
首先,我們可以看到政治人物像奧巴馬和普京,封面美術風搞得像世界杯和新蜘蛛人電影啦~但是細看會發現太多令人不安的元素。其中部分如下。
Two-Faced Globe雙面地球

One side of the globe gazes stoically towards the West while the other side appears irate. Does this represent a confrontation between the East and the West? The cover features a few other symbols referring to the “rise of the East”. What’s more unsettling is that, immediately under thatangry globe, are pictured a mushroom cloud (the kind that happens after a nuclear bomb goes off) and a spy satellite launching into space.
地球的一面堅忍地注視著西方,而另一面出現了憤怒的表情。這是否就代表著東西陣營的對抗?封面描繪了一些其他的象徵如“東方的崛起”。最令人不安的是,就在憤怒地球的下方,被放了一朵蘑菇雲(在原子彈爆炸之後才會出現的情形)和一顆間諜衛星發射上太空的照片。

High tech surveillance and nuclear warfare. The Economist is not very optimistic.
高科技監視和核戰爭。《經濟學人》對此表示很不樂觀。
The Color of the Faces臉的顏色
Take a closer look at the faces of the personalities featured on the cover. Some of them are in full color while others are in black and white. Why is that?
細看這些出現在封面上所有人物的臉。其中一些是全彩的而另外一些卻是黑白色。為什麼?

Among those in black in white are Putin, Merkel, Obama, Hilary Clinton and David Cameron. Among those in color are David Blaine, a young person holding a “Singapore” banner (Singapore is the host of the 2015 SEA games) and a random guy wearing virtual reality equipment. A quick compilation of this data reveals that those in black and white appear to be part of the elite (including the ISIS guy who probably works for them) and those in color are “outsiders”. Is this how the elite perceives the world?
其中黑白色的臉為普京,梅克爾,奧巴馬,希拉蕊.克林頓和大衛.卡梅倫。而當中全彩的是大衛.布萊恩,還有一位拿著“新加坡”旗幟的年輕人(新加坡是 2015年東南亞運動會的主辦國)以及一位戴著虛擬實境裝備的路人甲。快速總結這些訊息,可見似乎這些黑白色的臉就是精英的一部分(包括那位伊斯蘭國的戰士都有可能是為他們效力的),而那些全彩的臉就是“局外人”了。 這就是精英所感知的世界嗎?
Pied Piper翰姆林魔笛手

The presence of the Pied Piper on this 2015-themed cover is downright unsettling. The Pied Piper of Hamelin is a German legend about a man who used his magical flute to lure away the children of the city of Hamelin, never to be seen again.
翰姆林魔笛手出現在這個以2015年為主題的封面是讓人十分不安的。翰姆林城的魔笛手,這是一個德國-日爾曼傳說。話說此人用他的魔法長笛誘走翰姆林城的小孩子之後,就再也沒人見過他們了。


(后现代注:看过美剧《硅谷》的人知道,Pied Piper是讽刺硅谷创投疯狂现象里的一家创业公司的名字,做P2P音乐下载的……)

The Pied Piper leads the children out of Hamelin. Illustration from Robert Browning’s “The Pied Piper of Hamelin”
翰姆林魔笛手帶著孩子們離開了翰姆林城。選自羅伯特‧勃朗甯《翰姆林的魔笛手》的圖示。
This folkloric figure dating from the Middle-Ages is said to represent either massive death by plague or catastrophe, or a movement of massive immigration. It also perfectly represents today’s youth being “lured” and mystified by the “music” of mass media. Conveniently enough, there’s a small boy right under the Piper’s flute.
這位民間傳說的人物可以追溯到中世紀(歐洲),據說其代表的要麼是由瘟疫或大災難所引起的大規模死亡,要麼是大規模的移民運動。同時它也完全指出了今天的年輕人被“音樂”和大眾媒體所“引誘”和蒙蔽。順著往下看,就有一個小男孩在魔笛手長笛底下。
Clueless Boy懵懂的男孩

Right under the Pied Piper we see a young boy with dumbfounded look on his face. He is watching a game called “Panic”. The words “Federal Reserve” and “Chi” (which probably stands for China) are on top while the words “Green light!” and “sis!” (which probably stands for “Isis!” or “Crisis!”) are at the bottom. The little boy watches as this twisted game of Plinko unfolds the same way the clueless masses watch powerlessly while various events unfold on mass media. As the name of the game states, the ultimate goal is to cause Panic around the world as crises are almost randomly generated by those who control the game. And that’s on a magazine cover owned by the Rothschilds.
就在翰姆林魔笛手下方,我們可見一個表情目癡口呆的年輕小男孩。他正看著一個名叫“恐慌”的遊戲。“美聯儲”和 “Chi”(其有可能是代表中國的意思)這兩個詞就在其頂部,而“綠燈”和“sis”(其有可能是代表“伊斯蘭國”或是“危機”的意思)這兩個詞就在其底 部。就像各種新聞事件呈現在大眾媒體時懵懂大眾無力地看著那樣,這個小男孩也如他們一樣無力地看著定價博弈(Plinko)的變態遊戲呈現在眼前。如遊戲名字所示,其最終目標就是要在全世界引起恐慌,以至於危機差不多是由這些操控遊戲的人隨機輸出的。而這些就畫在一本由羅思柴爾德家族所擁有的雜誌的封面上
Crop-O-Dust噴灑農藥

In front of Putin is a small aircraft on which is written Crop-O-Dust. This refers to the concept of crop dusting which is “the process of spraying crops with powdered insecticides orfungicides from an aircraft.” Right under the helicopter is a kid … eating something. Unsettling.
在普京身前是一架小飛機,其機身上寫著“Crop-O-Dust”。這是表示噴灑農藥的意思,即通過飛機把殺蟲劑或殺菌劑噴灑到作物上的過程。在直升飛機正下方的是一個小孩子...正吃著某種東西。真是令人不安。

Sitting right under the crop-o-dust, this kid is eating a heavily processed package of noodles. Is he ingesting the poison that was spread by the aircraft?
坐在這架“Crop-O-Dust”小飛機正下方的小孩子正吃著深加工過的泡麵。 他正在咽下的是由小飛機噴灑下來的毒物嗎?
China中國

A panda bear wearing a China-flag Speedo while flexing its muscles is a rather clear way of portraying the fact that China is gaining power. Next to it is a sumo wrestler holding a big battery on which the polarities (+ and -) are clearly indicated. Are they alluding to a switch in polarity in world power from the West to the East?
一隻強壯的熊貓人穿著一條中國國旗圖案的泳褲,並且伸展著肌肉,這相當清楚地描繪了中國正在崛起的事實。在其旁邊的是一名相撲選手,端著不成比例大小的電池,上面明顯顯示了其正負極,難道他們是在暗示著世界權利會從西方轉變到東方嗎?
Ghost鬼魂

Emerging from behind Obama’s leg is a ghost reading a magazine entitled “Holiday”. Why is this ghost, which represents a dead person, planning a vacation? Does it represent the fact that the masses will be so impoverished that the only time they’ll be on a holiday is when they’re dead? Does it relate to the countless people who died while traveling in the past months? Creepy.
出現在奧巴馬的腿後的,是一隻正在讀一本叫做“假期”的雜誌的鬼魂。為什麼這個代表了死亡的鬼魂會計畫一次度假?這是否代表著大眾被壓榨到只有死亡後才能度假?(大部分老外視度假為週期性的必做的事,所以才有了帶薪假期這麼一說。)這是否和過去數月在度假中死去的數不清的人士有關呢?令人毛骨悚然啊。
Turtle烏龜

Standing in front of everything else, gazing right into our souls is a turtle with emphasis lines around its shell. What does it represent? Will turtles make a huge comeback in 2015? Probably not.
站在最前面的,是一隻洞悉我們靈魂的,龜殼紋路清晰的烏龜。其代表了什麼呢?忍者神龜式的英雄故事是否會在2015年強勢歸來呢?可能不會。
An angry tortoise is the symbol of the Fabian Society, an extremely powerful organization that has been working for over a century towards to formation of a single world government.
一隻憤怒的烏龜是費邊社的象徵,一個非常強大的組織,為了單一世界政府的形成已經努力工作了一個多世紀。

The motto of the Fabian Society is“When I strike, I strike hard”.
費邊社的座右銘是“讓我出手時,我會下重手”。
The philosophy behind Fabian socialism is basically the blueprint of what we call today the New World Order.
費邊社會主義其背後的哲學大致就是我們今天所稱的新世界秩序的設計圖。
The Fabian Society is a very old group originating in England in 1884, with the purpose of forming a single, global socialist state. They get their name from the Roman general Fabius, who used carefully planned strategies to slowly wear down his enemies over a long period of time to obtain victory. “Fabian Socialism” uses incremental change over a long period of time to slowly transform a state as opposed to using violent revolution for change. It is essentially socialism by stealth. Their original emblem was a shield with a wolf in sheep’s clothing holding a flag with the letters F.S. Today the international symbol of the Fabian Society is a turtle, with the motto below: “When I strike, I strike hard.”
– The Fabian Society, The Weather Eye
費邊社是發源於1884年英格蘭的一個非常古老的團體,它的目標是建立一個統一且全球化的社會主義國家。其名取自於羅馬將軍費邊,他曾經用詳細規劃好的策 略,通過長期消耗戰慢慢地消滅他的敵人以取得勝利。“費邊社會主義”通過長期漸進的變革來慢慢地改變一個國家,而不是通過暴力的革命以達之變。它其實本質 上就是社會主義的前身。他們最開始的標識是一隻盾牌,上面有只正拿著一面寫著F.S.(Fabian Society的縮寫,意即費邊社)字母旗幟的,披著羊皮的狼。現今費邊社的國際標識是一隻烏龜,下面跟著座右銘:“讓我出手時,我會下重手”。
The Fabian Society used to openly advocate a scientifically planned society and supported eugenics by way of sterilization. Its original logo was a wolf in sheep’s clothing … But I guess that was not the best way to conceal the wolf from the masses.
費邊社曾經公開宣導系統性地計劃經濟社會,同時支援通過絕育手術的方式以實現優生優育。它最初的標識是一隻披著羊皮的狼......但是我想那不是把狼混在人群中的最好辦法。

The original logo of the Fabian Society費邊社的原始標識
Bringing forth a global system through small incremental changes is exactly what the world elite is currently doing. This is probably why there’s an angry tortoise on the cover of this Bilderberg-connected publication– standing in front of the chaos behind it.
通過細微且漸進式的改變而形成其全球體系,這正是世界精英目前正在做的事情。這很可能就是為什麼在與彼爾德伯格家族有關聯的刊物封面上會有一隻憤怒的烏龜出現的原因了——其就在最前面。
11.3 and 11.5

The lower right side of the cover features some more cryptic symbols. There’s a pile of dirt on the ground and two arrows on which are inscribed 11.5 and 11.3. Are those dates to remember? Why are they next to a pile of dirt? If you look up these figures as coordinates, they point to somewhere in Nigeria. Displaying numbers that can only be truly understood by “those in the know” is one of the occult elite’s favorite hobbies.
封面的右下方描繪了一些更加神秘的標識。地面上有一堆土和兩隻箭,上面刻有11.5和11.3。那是要記住的日期嗎?為什麼它們挨著一堆土?如果你把這些數字當作座標來看,它們指向奈及利亞的某地。展示只能被“圈內的人”完全理解的數字,是神秘精英最中意的愛好之一。
Standing in front of the dirt is Alice in Wonderland looking upwards towards the Cheshire Cat.
泥土前面站著漫遊仙境的愛麗絲,正抬頭看著柴郡貓(常露齒嬉笑的貓)。

This iconic cat is known for disappearing entirely, leaving only visible its creepy grin. We therefore see another allusion to a world of fantasy, illusion and deceit as perceived by Alice – a representative of the masses. Along with the somewhat unnecessary inclusion of David Blaine – a magician – the cover mixes real world events with illusions.
這只標誌性的貓以完全消失只留下令人毛骨悚然的笑容而聞名。我們因此可見又一個暗示,愛麗絲-一個大眾的代表,所感知的一個充滿幻想,幻覺和欺騙的世界。加入了有些多餘的的魔術師-大衛.布來恩-封面把真實世界的事件和幻想混合起來了。
Other notable symbols on this cover include a piggy bank flying from James Cameron’s pockets; A model wearing an Alexander McQueen creation (the elite’s favorite designer who died in strange circumstances) and an Asian officer wearing a facemask to protect him from a deadly disease.
其他封面上明顯的符號包括小豬樸滿從詹姆斯‧卡梅隆??導演?英首相??的口袋裡飛走,模特兒穿著Alexander McQueen的設計(亞歷山大&#8231;麥昆是精英們最喜愛的服裝設計師,居然是在上吊自殺的情況下死去)和亞洲官員戴口罩,保護自己不會感染致命的疾病。
2015 seems great, doesn’t it?
2015年看起來不錯,不是嗎?

In Conclusion
The Economist is not a random newspaper that publishes quirky 2015 predictions to sell a few additional copies. It is directly connected to those who shape global policies and who make sure that they are applied. The publication is partly owned by the Rothschild banking family of England and its editor regularly attends Bilderberg meetings. In other words, The Economist is connected to those who have the means and the power to make “predictions” a reality.
The 2015-themed cover basically reflects the overall Agenda of the elite and is peppered with cryptic symbols that appear to be included for “those in the know”. And the masses, like Alice watching the Cheshire Cat disappear, will focus on illusions while the wolf in sheep’s clothing will strike … and strike hard.
總之
經濟學人可不是一家因為要多點銷售量,就出版2015離奇預言的新聞刊物。它是直接連結到可以規範全球政策和執行目標的人士身上。該刊物部分股權和編輯是由定期參加彼爾德伯格會議的英國羅斯柴爾德銀行家族所擁有。換句話說,經濟學人和那些擁有權力和執行“預言”成真的力量有所連結。
2015年為主題的封面基本上反映了精英的整體議程,充滿著神秘符號包括“知名”與通俗的圖案,將重點放在童話幻想,像愛麗絲看著柴郡貓消失,而披著羊皮的狼會出手......而且是下重手。




《这本杂志,总能挠中世界的G点》

↓↓↓↓↓

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存