人人影视,全剧终
全文共3278字,阅读大约需要8分钟
没有版权的“快乐”终究不会长久。
几乎每隔一段时间就有“人人影视”即将关站的消息传出,2月3日,曾刊载影视作品2万余部(集),注册会员数量超800万,被大众熟知的“人人影视字幕组”彻底“凉凉”,版权始终是一个迈不过去的门槛。
人人影视全剧终
2月3日上午,上海市公安局通报,“人人影视字幕组”近日因侵犯影视作品著作权被上海警方摧毁。
通报称,经过为期三个月侦查,上海警方破获“人人影视字幕组”特大跨省侵犯影视作品著作权案,涉案金额超1600万元。人人影视字幕组即为国内知名的海外剧集字幕组。通报称,目前,该案已抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人14名,查处涉案公司3家,查获作案用手机20部和电脑主机、服务器12台。
通报称,于2020年9月,上海警方发现“人人影视字幕组”网站和客户端提供疑似侵权影视作品的在线观看和离线下载。经与相关著作权权利人联系,上述影视作品均未取得著作权权利人的授权或许可。上海市公安局经侦总队随即会同虹口公安分局对此展开为期三个月的侦查。
以涉案网站和客户端所留会员付款、周边产品销售付款两个二维码作为突破口,警方锁定了位于山东的梁某、丛某,以及位于湖北的王某。
通报称,自2018年起,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、维护“人人影视字幕组”APP及相关网站,在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约400元/部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至APP服务器向公众传播,并通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。
通告称,人人影视字幕组各端口应用软件刊载影视作品20000余部(集),注册会员数量800余万。
早在1月4日,“人人影视”在官网发布《我们正在清理内容!所有客户端均无法正常使用!》的公告,称清理内容“估计需要一段时间,非常感谢大家一直以来对人人影视的支持”。
同时,各大社交平台上也有诸多匿名人士爆料称,“人人影视要凉了”。
今年1月9日,一篇名为《人人影视字幕组真的凉了》网帖,再度印证了这个说法。
这篇发布在豆瓣“鹅组”的帖子,内容只有寥寥几句,却极具“杀伤力”:“QQ群管理员挂的通告,说要大家记住今天,以后人人也不会有了。”
贴文一出,大量网友对这个中国最大字幕组的前景表示关切。
截止目前,人人影视字幕组的官方微博粉丝数已达771万,受众广泛可见一斑。
因此,2月3日“人人影视字幕组”网站被捣毁一事通报后,迅速登上微博热搜,众多网友在评论中表示心情复杂。
对于熟悉人人影视的网友来说,这种大风大浪算是见多了,毕竟在人人影视创建以来的近20年里,有数次濒临绝境。
不过这个结局显然和人人影视自己的设想不太一样。
2020年3月,人人影视字幕组的电影翻译组兼短视频翻译组组长 somehacker接受媒体采访时表示,最大的愿望就是自己能买个比较喜欢的剧的版权,“虽然这只是梦想,但说一说还是可以的。”
游走于灰色地带,曾多次面临关停
字幕组,通常是指将没有字幕或仅有外文字幕的国外影视剧作品配上本国文字字幕的民间自发组织。
毫无疑问,人人字幕组是国内老牌字幕组里最具有代表性的一支团队,他们伴随了国内一代美剧迷的崛起。
从2006年成立至今,人人影视字幕组曾翻译过《生活大爆炸》、《权力的游戏》、《致命女人》,去年的《黑袍纠察队第二季》《邪恶之花》《秘密森林第二季》等多部大爆作品,他们的翻译剧种并未局限在英剧美剧,还包括各种小语种。
人人影视前身为“YYeTs字幕组”,公开资料显示,2003年由加拿大华裔留学生小鬼神创立YYeTs字幕组,于2006年6月1号正式建立独立论坛。
创立之初,这里更像一个广大外国影视剧爱好者的天堂,也聚集了大量因兴趣而走到一起的网络翻译爱好者,他们取“影音”二字的汉语拼音首字母为团队代号,“YY制作组”由此诞生。
2003年,“小鬼神”牵头成立了专门制作美剧字幕的分组,也就是为人熟知的“YYeTs”(即YYEnglish TV shows)。2006年6月, YYeTs正式从YY影音分离出来,建立了YYeTs美剧论坛,2007年,独立后的YYeTs正式更名为人人影视。
从诞生之日起,字幕组就一直处于“灰色地带”,也已经成为全球性的网络版权保护问题。一方面,其成员多为进行无偿翻译的爱好者,一定程度上获得公众的包容;另一方面,字幕组的翻译和传播行为大多没有获得影视作品著作权人的授权,存在侵权之嫌。
实际上,从一开始,字幕组网站对可能存在的法律风险就有所预知,大多数都会在片头打出“本字幕只供学习交流使用,请勿用于任何商业用途,下载后请于24小时内自觉删除”这样一份效力可疑的“免责声明”。
随着网民对国外影视剧的需求越来越大,不少早期以“分享、免费、公益”为口号的字幕组网站不再限于当初单纯的字幕翻译工作,而是把相应的国外影视剧视频资源放在自己的站点内与用户共享,于是,版权问题接踵而至。
2009年,国内外对盗版资源的严格审查,包括“伊甸园”、“BT中国联盟”和“悠悠鸟”等国内前几大BT网站在内的111家视听节目服务网站都被关停整改。迫于版权压力,人人影视开始计划转型,放弃视频下载,只提供字幕服务。
2010年8月19日,人人影视的网站第一次被关停,服务器遭到没收。几天后,人人影视网站发布公告称,准备将服务器搬到海外,并通过“捐助声明”公开向网友募捐筹款,重新购买技术设备。
2013年4月,世界产权日到来,美国电影协会大举调查盗版侵权问题,灰色地带游走的人人影视迎来严重的生存危机,人人影视不得不关站保命。
2014年人人影视面临了史无前例的关站危机。当年10月,人人影视被美国电影协会列入盗版下载网站“黑名单”,当年11月21日,人人影视因涉嫌传播盗版制品,被查封了5台服务器。当年12月20日,人人影视字幕站宣称正式关闭。人人影视微博称:需要我们的时代已经离去。团队开始开发“人人美剧”App谋求转型。
关站两年后,2016年12月16日人人影视官方微博宣布实现了转型——为正版视频站以及各影视公司引进与出口、出版社、游戏等提供正版翻译业务。此外该文还澄清了跟“人人美剧”(现叫“人人视频”)之间的关系,称人人影视字幕组已经彻底退出人人美剧(在改名人人视频之前就已退出),人人影视字幕组也从未授权给人人视频使用其名义去谈任何合作。
在处理版权方面,有相关资料显示,人人影视曾尝试与版权所有者合作,如2017年与平遥国际电影节合作完成40余部参展电影翻译,2018年7月与天津体育IPTV合作译制休闲体育视频等。
卖片求生
爱好者聚集起来的力量可以很小,也可以很大。人人影视字幕组创立至今的近 20 年里,翻译了上千部剧作,近亿的台词量。
人人影视字幕组在接受采访时透露,字幕组大概有三四百位组员,“我们的人员是流动的,比如有人可能这半年要考研、找工作,他就不干活了,然后他忙完这段时间又会回来,所以每个时段活跃的,大概几十人到上百人。占比的话,最多的还是英语翻译,然后是日韩和各种小语种,法语、德语、意大利俄语、西班牙语这些,时间轴也有大几十人。”
人人影视自称“为爱发电”,但没有什么理想主义可以脱离现实和金钱延续。人人影视曾经多次走上“卖片求生”的道路。
2011年,人人影视就曾声称字幕组成立“五周年大庆”推出“团购硬盘”活动,且当时硬盘也推出不同类型的套餐,并将价格分别定为699元、1399元、1980元三档,并装有美剧、纪录片、电影等内容资源。
2019年人人影视官网开启新一轮硬盘甩卖。据人人影视的介绍显示,此次此次处理的退役硬盘是人人影视服务器上退下的备用硬盘,硬盘里均存储了大量影视资源,不仅包括《黑豹》、《雷神》(1-3部)、《银翼杀手》、《2001太空漫游》、《爱丽丝梦游仙境》、《三傻大闹宝莱坞》、《逃出绝命镇》、《请以你的名字呼唤我》等热门电影,还有《美国恐怖故事》、《绝命毒师》、《西部世界》等热门美剧。
2018年这种财务压力的展示更为直接。人人影视字幕组微博发布消息称,字幕组尝试接受数字货币捐赠。以改善客户端的带宽压力和开发支出压力。
与财务危机相比,对人人影视而言,最致命的莫过于“版权风险”。
虽然很无奈,但现实是,“字幕组”从一开始就注定了是游离在法律边缘的角色,在版权保护的大势下,人人影视的关站似乎只是时间问题。
来源丨澎湃新闻、腾讯网、中新经纬等
编辑丨胡可