查看原文
其他

가장 쉽게 틀리는 汉字, 난 처음부터 틀렸어... ㅜㅜ

2017-02-24 길림신문 朝闻今日

평소에 입에 달고다니던 단어, 줄곧 틀리게 읽었을거예요...


안 믿기나요? 

그럼 먼저 이 몇개 단어의 정확한 발음부터 보시죠:


 馄饨(tun),不读馄饨(dùn

芝麻糊(),不读芝麻糊(

血(xiě)淋淋,不读血(xuè)淋淋


지금까지 줄곧 틀리게 발음했었지요? 


이제부터 한어문을 보충학습 합시다~

아래는 평소에 발음에서 쉽게 틀리는 한자들입니다.

님들이 정확하게 읽는 글자가 몇개나 되나요? ^_^



헉.... 눈물아 ㅜㅜ

(시험 치면 백프로 빵점...)



그럼 더 바쁜거...



오 마이갓...

(소학교부터 대학까지 한어학습 몇년했더라... - -;;)


冒”자의 웃부분은 “曰”아니고 “冃”이지 말입니다.




“周”자의 “口”웃부분은“土”이지 “士”가 아닙니다.....




“肺”자의 오른쪽부분은 “市”자가 아니고 쭉 세로금입니다.





"尴尬"의 왼쪽 부분은 “九”가 아니라 반점이 없는 “尤”자.. 





“黄”자의 가운데는 “由”자이지 “田”자가 아닙니다.



한자는 풍부하고 심오할뿐만 아니라 참 복잡한 언어시스템이죠? 


중국은 땅이 넓어서 대체적으로 분류된 방언만 북방방언, 민(闽)방언, 오(吴)방언, 월(粤)방언, 간(赣)방언, 객가(客家)방언, 상(湘)방언 등 크게 7개랍니다.


각 지역 방언에서 “너 뭐 하니” 어떻게 말하는지 한번 볼까요?




추천열독


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存