查看原文
其他

《七里香》日语版<初夏物語>出炉~超级好听!(内附歌词及翻译)

2015-07-21 日语学习

经过几个月的投票、筛选、创作和反复不断的猛练习,翻唱多首中国歌曲的岛国妹子荒木毬菜(玛丽娜),这次又为我们带来了好听的歌曲「初夏物語」。


这首歌曲是周杰伦《七里香》的翻唱版,想必大家都期待已久了吧?接下来,大家静下心来听听这次的歌曲好好放松一下吧~

http://v.qq.com/iframe/player.html?vid=h0160hrppxk&width=500&height=375&auto=0

歌词及翻译如下:

雨上(あめあ)がり/骤雨过后夕立(ゆうだち)の空気(くうき)/红色的晚霞君(きみ)の横(よこ)で小(ちい)さな下駄音(げたおと)/在你身旁听着小巧的木屐声数(かぞ)えている繊細(せんさい)な歩幅(ほはば)と/细数着你纤细的步伐言葉(ことば)に頷(うなず)くだけの僕(ぼく)/低头不语的我歩(ある)く足(あし)は/我走路的脚步前(まえ)より遅(おそ)いのに/明明比刚才慢了许多いつの間(ま)にかまた離(はな)れてた/却又在不知不觉间又拉开了和你的距离ゆかたのひまわり視界(しかい)から消(き)えないように/把余光停留在你和服的向日葵上

そっと歩幅(ほはば)を合(あ)わせてるよ/我悄悄放慢脚步小心翼翼地与你同行


言葉(ことば)にできないこの気持(きも)ちは/无法用语言表达的这种心情近(ちか)くにいるほど寂(さび)しい訳(わけ)なのか/才是离你越近越感到无助的原因吗蝉達(せみたち)の歌(うた)に聞(き)き惚(ほ)れてる内(うち)/希望你聆听蝉叫时的样子僕(ぼく)だけの君(きみ)でいて/永远只属于我近(ちか)すぎると呼吸(こきゅう)もできない/离得太近连呼吸都变得困难笑顔(えがお)がくっきり見(み)える距離(きょり)がちょうどいい/能清楚看到你笑脸的距离就刚刚好鯉達(こいたち)の泳ぎに見惚(みほ)れてる内(うち)に/希望你醉心看着鲤鱼戏水时的侧脸

僕(ぼく)だけの君(きみ)でいて/永远只属于我


言葉(ことば)にできないこの気持(きも)ちは/无法用语言表达的这种心情近(ちか)くにいるほど寂(さび)しい訳(わけ)なのか/才是离你越近越感到无助的原因吗蝉達(せみたち)の歌(うた)に聞(き)き惚(ほ)れてる内(うち)/希望你聆听蝉叫时的样子

僕(ぼく)だけの君(きみ)でいて/永远只属于我


うちは片手(かたて)に/你单手拿着和扇曇(くも)ったガラスに/在雾气的玻璃上小心地写着「楽(たの)しいね」って小(ちい)さく書(か)いてる/“今天真开心呢”笑(わら)いながら振(ふ)り向(む)くそのとき/然后边笑边转过头望向我那一瞬间ただ君(きみ)の唇(くちびる)奪(うば)いたい/我只想吻住你的双唇近(ちか)すぎると呼吸(こきゅう)もできない/离得太近连呼吸都变得困难笑顔(えがお)がくっきり見(み)える距離(きょり)がちょうどいい/能清楚看到你笑脸的距离就刚刚好鯉達(こいたち)の泳(およ)ぎに見惚(みほ)れてる内(うち)に/希望你醉心看着鲤鱼戏水时的侧脸

僕(ぼく)だけの君(きみ)でいて/永远只属于我


この夏(なつ)蛍(ほたる)が愛(いと)しいことは/整个夏天萤火虫都如此爱怜近(ちか)くに君(きみ)が笑(わら)ってるから/那是因为你的笑脸就在我身边花火(はなび)が消(き)えていないその内(うち)に/就在这场烟花还未消散之前僕(ぼく)だけの君(きみ)でいて/只希望你只属于我


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存