当日本人说「なんか」时,他们到底在说什么?
看后台有小伙伴留言说,建议出一期当日本人说「なんか」时,他们到底在说什么的文章。学习君深感这位同学的好学之心,也觉得「なんか」在日本人的生活中属于高频用语,所以一起学习下啦~
「なんか」为副词,是「なにか」的音变。虽说该词语只有一个词性,但使用时意思区分还是蛮大的。
1.有轻视语气在,接在名词后,包含着对所指对象的看不起的语气和感情。
男 なんかそんなもんですね。/男生就是那样了。あの
人 なんかどうでもいいわ。/那种人无所谓了。あんたなんかできるか。/你能行吗?
2.该词语也可以用于自身,表达对自己的轻视或是骄傲。
私 なんか誰 からも必要 されてない。/我对谁来说都是无足轻重的。私 なんか5針 も縫 ったぞ。/我可缝了5针呢。私 なんかそんなことできないよ。/我怎么能做到呢。
3.询问对方的意见、看法时使用。
A:なんか
意見 あるの。/你有意见?B:いや、
別 に。/没有。
A:
最近 なんか面白 いことないね。/最近没有什么有意思的事啊。
B:ないね。/没有呢。
A:あのさ、
君 は石原 さんになんか別 の感情 を抱 いてるんか。/那啥,你是不是对石原有不一样的感情。B:ないない、
絶対 君 の勘違 い。/没有没有,绝对是你的错觉。
4.不想直接、绝对地表达自己意见、看法时,可以使用。
なんかよかった。/感觉不错。
なんかつまらないね。/总觉得好无聊。
この
映画 、なんか見 る価値 がある。/这部电影有看的价值。
5.跟在主语或主题后,表示不限定对象范围,“等等”。
これなんかいいじゃんない。/这不是挺好的嘛。
そのソロダンスなんか、
彼 の最高 傑作 といえよう。/这个独舞,可以说他最高杰作了。
6.可以用来做比喻,类似于「まるで~みたい」。
なんか
私 が悪 いって言 われている。/好像在说是我的错。なんかはやく
食 べてみてと言 われている。/好像在说快点尝尝。
本文图片来自日剧《一半,蓝色》
总觉得你该好好点个赞!
-END-
热门文章:这群东大学霸,竟然败给了这么简单的小测验?关于妈妈的100道题,来看看你会几道...|看了日本这位小姐姐的插画日记,才知道异地恋也能如此甜!|石原里美、木村拓哉、松本润等日本一线演员片酬公开,看完惊呆了!|“多管闲事”用日语怎么说?
日语学习
和60万日语爱好者在一起