当日本人说「ダメ」时,他们到底在说什么?
「ダメ」可能是一个没有学过日语的人也会说的词。但是大家知道它除了表示不能、不行以外的意思吗?今天我们就对「ダメ」一词追根究底!
「ダメ」汉字写作「駄目」,作名词时既指围棋棋盘上的单官,即处于双方的边界,不属于任一方的交叉点。
又指表演时的注意事项,演剧中提醒演员注意演技等方面的缺点。但都不常用。
駄目 を押 す:(围棋)收单官;追问,问明白,一再叮嘱。駄目 を出 す:向演员交代演出须知;提出注意(要求改正)。
「ダメ」还可以同时做名词和形容动词。此时首先有“无用、白费、徒劳、劳而无益”的含义,和「無駄」意思相近。
空腹 な状況 こそ、ダメな脂肪 を燃 やしてると常 に意識 すること、痩 せるよ。/时刻给我记着,饿才能消耗无用的脂肪,这样就能瘦了!
このチャンスをダメにしないように
絶対 結果 を残 します!/绝对不能浪费这次机会,要留下成果。
辛 いことの多 かった長 い時間 だけど、ダメじゃなかった。/这么长时间以来虽然很辛苦,但并不是徒劳无益的。
逃 げるのは恥 じゃない。現状 を打破 できなければ、それ以上 やっても駄目 だよ。/逃避并不可耻。若不打破现状的话,做什么都是白费功夫。
頼 んでみる。駄目 かも知 れないかな。/试着求求他。虽然可能会没用。
「ダメ」还有“不行、不许、不可以”的意思,常被用于向关系亲近的人表示禁止,不能够做某事。
残業 し過 ぎはダメだ。/加班过多是不行的。
こうじゃなきゃダメというのじゃないですか。/不是说过不这样做不行的嘛。
お
金 のためだけに働 くことはダメなこと。/仅仅为了钱而工作是不行的。(我觉得还行)
家事 中 に子供 にスマホを見 せるのはダメだ。/不要在你做家务的时候给孩子看手机。
何事 も調子 に乗 ると駄目 ですね。/不管啥子事,得意忘形要不得。
「ダメ」还带有“不顶用、不起作用、失去用处”的含义。比如说东西损坏失去作用时就可以用「ダメになる」来表示。
食物 も無駄 にして、写真 も駄目 になる。食物 で遊 ぶなよ。/食物也浪费掉了,照片也失去了作用。不要把食物拿来玩啊!自分 は一般人 だからダメだ。/我是普通人所以不行的。
子供 なんて泣 き止 まない時 は何 してもダメだし~!/在熊孩子哭到停不下来的时候,不管你干啥都不会有用的。(心累地微笑)
こんなときはお
湯 を飲 んだら駄目 です。/这个时候喝热水是没有用的。:)
携帯 が壊 れて駄目 になった。/手机坏掉了。
《请和废柴的我谈恋爱》
最后还能用来表示“无望、不行、处在恶劣的状态中”,大家常说的「ダメ人間」就属于这个范围。
自分 の何 が駄目 なのか、何 を変 えるべきなのか、気付 かない限 り、より良 いものなんて出来 っこない。/不注意到自己有何不足,什么地方该改,就不能展现出更好的自己。
ダメな
私 に恋 してください。/请和废柴的我谈恋爱。
7
月 の火曜 ドラマに、佐藤 健 さんはダメ男 を演 じる。/佐藤健将出演7月份的火曜剧场里的一个废柴男。
間 違 ったときにごまかしたりする大人 はダメな大人 なんだ。/犯错的时候糊弄过去的大人是没用的大人。
ちょっとぐらいダメなやつの
方 が気 が楽 だよ。/有缺点的家伙,相处起来才会比较轻松。
《小小食杂铺》
今天的内容,大家记住了吗?
-END-
热门文章:NHK洗脑神曲“日语动词原形之歌”爆火,网友:唱的是丧丧的本人没错了!|词汇辨析 |「もはや」和「すでに」究竟有什么区别?是时候了解一下了!|日本一妹子随手画了组画,数百万网友竟抢着拿来做头像!这也太太太可爱了吧!