2月5日,中央党史和文献研究院举行了马克思六封书信手稿原件入藏仪式。
这六封书信手稿原件真实记录了马克思亲身参与《资本论》法文版翻译出版工作的历史场景和具体经过,是马克思胸怀崇高理想、不畏艰难险阻、勇攀思想高峰的生动写照。
“前线理论圈”今日特转载《人民日报》专访文章《“激励我们更加坚定马克思主义理想信念”——访中共中央党史和文献研究院院长曲青山》,讲述六封书信手稿收藏的过程,以及手稿对我国马克思主义理论研究的价值意义。
图为马克思写给《资本论》法文版出版人莫里斯·拉沙特尔的信的手迹。(图片由中央党史和文献研究院提供)
记者:马克思六封书信手稿原件是如何发现并顺利入藏的?曲青山:习近平总书记在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话指出,马克思主义“犹如壮丽的日出,照亮了人类探索历史规律和寻求自身解放的道路”;“新时代,中国共产党人仍然要学习马克思,学习和实践马克思主义,不断从中汲取科学智慧和理论力量”。为深入推进马克思主义经典作家生平事业和思想理论的研究阐释,持续推动马克思主义文献资源建设,我院新近入藏马克思致《资本论》法文版出版人的六封书信手稿原件。这是我院实施马克思主义文献典藏工程取得的最新成果,更是我们党史和文献工作者在党的百年华诞即将来临之际,向党献上的一份弥足珍贵的礼物!编辑编译马克思主义经典作家重要文献是党中央赋予我院的重要职责之一。2019年,我们从多种渠道了解到,德国新存有六封尚未公开发表的马克思致《资本论》法文版出版人的书信手稿原件。掌握这一重要线索后,我院于2019年5月派出工作小组赴德国实地寻访查考了这六封书信手稿,并带回了相关资料。柏林—勃兰登堡科学院《马克思恩格斯全集》历史考证版(MEGA)工作组专家对手稿进行了识别,确认了手稿的真实性。国内有关权威专家专门对手稿进行了评估,认为这六封书信手稿饱含马克思为创建无产阶级科学理论而奋斗不息的精神,对于我们理解《资本论》法文版及其出版背景,进而深入研究和叙说马克思《资本论》的创作史和传播史,具有十分重要的价值。为此,我院成立专项工作小组,严格按照相关规定,扎实有序、合法合规推进马克思手稿原件购藏工作。历经一年多的努力,马克思六封书信手稿原件于2020年12月4日顺利送抵我院。这批手稿入藏后,加上此前收藏的马克思主义经典作家手稿原件,我院已成为国内收藏马克思主义经典作家手稿原件数量最多的机构。这些手稿原件构成了我院信息资料馆的镇馆之宝,成为我院馆藏档案资源的一大特色优势,为我院建设党史资料和马克思主义资料的权威文献库奠定了坚实基础。
上海,马克思和恩格斯雕塑像
书信手稿真实记录了马克思亲自参与《资本论》法文版翻译出版工作的历史场景和具体经过曲青山:马克思写给《资本论》法文版出版人的这六封书信手稿,真实记录了他亲自参与《资本论》法文版翻译出版工作的历史场景和具体经过。马克思1872年1月30日致拉沙特尔(Lachatre)的书信表明,第一,马克思当时正接受《资本论》德文版出版商的邀请,着手修改出版该著作德文版第二版,并计划将其作为法文版的翻译底稿。第二,马克思赞同法文版出版人的提议,同意《资本论》法文版以分册的形式出版,以便于读者阅读,尽管他深知这么做对于一部学术著作的出版来说,并不是最有利的安排。第三,马克思透露自己将为《资本论》再续写两卷,但他当时却无意请法文版第一卷的出版人出版这后两卷的法文版。马克思1872年11月14日和1874年11月12日致拉沙特尔的书信显示,马克思本人对《资本论》法文版译文进行了不厌其烦的校订工作,他说“凡是我认为自己的翻译较之鲁瓦先生的翻译更好的地方都改了”。从1872年到1875年,马克思对《资本论》法文版的内容和文字表述作了全面修改和补充,对篇章结构作了调整。他指出:“不管这个法文版本有怎样的文字上的缺点,它仍然在原本之外有独立的科学价值,甚至对懂德语的读者也有参考价值”。马克思1875年9月27日致拉沙特尔和1876年10月21日致奥里奥尔(Oriol)的书信表明,马克思对尽早出版《资本论》法文版十分关切,为此他在报酬等方面作出极大的让步,并同法国出版当局进行了不屈不挠的斗争。正是马克思不畏艰难、传播真理的顽强斗争,才为后世留下了珍贵的法文版《资本论》。马克思1876年5月4日致奥里奥尔的书信表明,马克思十分重视《资本论》这部著作的宣传工作,他亲自物色了他认为最合适的宣传人选卡尔·希尔施来报道法文版《资本论》的出版,以便增强法文版的影响力。恩格斯说:“马克思认为自己的最好的东西对工人来说也还不够好,他认为给工人提供的东西比最好的稍差一点,那就是犯罪!”透过这六封书信手稿我们可以真切地感受到,马克思为使其重要论点臻于至善,并使其思想武器尽早为工人阶级掌握,付出了常人难以想象的牺牲和努力。睹物思人,我们再次加深了对马克思这位千年思想家的敬意!
卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯
马克思主义经典作家手稿是马克思主义理论观点的重要载体曲青山:恩格斯指出:“像马克思这样的人,他的每一个字都贵似金玉。”马克思主义经典作家手稿是马克思主义理论观点的重要载体,收藏这些手稿是切入伟人思想世界的重要门径,对于我们坚持以马克思主义为指导、建设中国特色社会主义有着重要的意义。一是有利于深刻体悟马克思主义经典作家为人类求解放的理想信念和心路历程。马克思在致友人的信中写道,为写作《资本论》这部理论巨著,“我一直在坟墓的边缘徘徊。因此,我不得不利用我还能工作的每时每刻来完成我的著作”。这次收藏的马克思书信手稿正是他胸怀崇高理想、不畏艰难险阻、勇攀思想高峰的生动写照。今天,我们穿越历史时空,以“朝圣者”的心境阅研承载伟人思想、蕴含真理力量的经典“文物”,深切体悟马克思胸怀人类解放事业的高尚品质、追求真理的科学精神和坚韧不拔的斗争毅力,可以激励我们更加坚定马克思主义理想信念,坚守为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴、为世界谋大同的初心使命。
2014年12月1日,“《共产党宣言》在世界的传播”专题展览开幕式在中共中央编译局举行。图为毛泽东同志阅读批注的《共产党宣言》。朱书缘 摄
马克思恩格斯在《共产党宣言》1872年德文版序言中指出,“原理的实际运用”“随时随地都要以当时的历史条件为转移”。这次收藏的马克思书信手稿生动诠释了马克思主义根据具体历史条件不断丰富发展的理论品格。在新时代,我们要继续深入研究马克思主义经典著作,深刻把握马克思主义的理论品格和发展逻辑,更有定力、更有自信、更有智慧地坚持和发展新时代中国特色社会主义,确保中华民族伟大复兴的巨轮始终沿着正确航向破浪前行。三是有利于不断提升我国在马克思主义理论研究和宣传领域的话语权和主导权。中国始终高举马克思主义伟大旗帜,坚持不懈有计划有系统地编译马克思主义经典著作,持续不断地开展经典作家重要文献收集和复制工作。这些工作有利于巩固马克思主义在意识形态领域的指导地位,提升我国在马克思主义理论研究和宣传领域的话语权和主导权。四是有利于倾力构建党的理论研究的“综合体系”和打造党的历史和理论研究的“高端平台”。文献资料是编研之基,是我们从事党的历史和理论研究所必不可少的基础资源。加强马克思主义经典文献和党的重要文献资料收集整理,有利于我们构建与大党大国地位相适应的党的理论研究的“综合体系”与党的历史和理论研究的“高端平台”,把我院建设成为党中央可靠的文献库、思想库、智囊团。2014年12月1日,“《共产党宣言》在世界的传播”专题展览开幕式在中共中央编译局举行,此次展览特别展出4份十分珍贵的马克思恩格斯手稿真迹。图为部分马克思、恩格斯手稿真迹。朱书缘 摄记者:如何推进马克思主义经典文献和党的重要文献资料高端平台建设?曲青山:收集整理马克思主义经典文献和党的重要文献资料,功在当代,利在千秋!作为马克思主义理论“传经布道人”、党的红色家谱传承者,我们有责任、有义务履行好这一光荣使命。这次入藏马克思六封书信手稿原件是我院扎实推进马克思主义文献典藏工作的一次成功尝试。面对新形势新要求,我们将进一步提高政治站位,深入贯彻落实习近平总书记重要指示批示精神,持续开展马克思主义经典作家珍贵文献的寻访、考证和购藏工作,加大对马克思主义文献典藏成果的研究、阐释、开发和利用力度,倾力打造马克思主义经典文献和党的重要文献资料高端平台,更好地为新时代党和国家事业发展服务。
作者:孟祥夫
文章来源:《人民日报》2021年2月6日,原标题“‘激励我们更加坚定马克思主义理想信念’——访中共中央党史和文献研究院院长曲青山”
责编:小林
图片来源:新华网、人民网、视觉中国
投稿邮箱:qianxianwang@126.com